Exemplos de uso de "системах" em russo
Пороги также существуют и в социальных системах:
On constate également l'existence de seuils dans les systèmes sociétaux :
Это случайность, беспорядочность и хаотичность в некоторых системах.
Il s'agit du caractère aléatoire, désordonné, chaotique de certains systèmes.
В таких системах государство непосредственно контролирует базовые процентные ставки.
Dans de tels systèmes, le gouvernement contrôle directement les taux d'intérêt de référence.
Итак, в природных системах есть кое-что очень интересное.
Il y a donc quelque chose de très intéressant dans les systèmes naturels.
Воздействие старения уже ощущается в системах образования в указанных странах.
L'impact du vieillissement se fait d'ores et déjà sentir à l'égard des systèmes éducatifs de ces pays.
Потому что нам нужно понять, сколько радиоактивных элементов содержится в этих системах.
Parce que vous devez savoir la quantité d'éléments radioactifs dans ces systèmes.
Как мы слышали ранее, движение очень важно в живых системах такого типа.
Comme nous l'avons entendu plus tôt, le mouvement est très important dans ce genre de systèmes vivants.
Более общим вопросом является относительный недостаток открытости в политических системах и экономике региона.
Un problème plus général concerne le manque relatif d'ouverture dans les systèmes politiques et les économies de la région.
В биологических системах важно, чтобы не требовалось очень много материалов на постройку структуры.
Dans les systèmes biologiques il est important de ne pas avoir besoin de matériau supplémentaire pour le construire.
Можем ли мы получить сложную трёхмерную структуру, которая автоматически собирается в неорганических системах?
Pouvons-nous obtenir qu'une structure complexe 3D s'assemble automatiquement dans les systèmes inorganiques?
Химики приступили к работе и разработали бактерицид, который начал широко использоваться в подобных системах.
Les chimistes se sont mis au travail, et ont développé un bactéricide qui fut largement utilisé dans ces systèmes.
Он указал на существенное различие между концепциями совместных социальных связей в индуистской и европейской системах.
Il a souligné l'existence d'une différence primordiale entre les conceptions des liens sociaux mutuels des systèmes hindou et européen.
В больших системах начало графика становится еще больше, а хвост длиннее, так что дисбаланс увеличивается.
Dans les systèmes les plus vastes, la tête croit davantage et la queue s'allonge, de sorte que le déséquilibre s'accroit.
· Метафора "черный лебедь" предполагает, что такие события отражают трудности корректной оценки рисков в сложных системах.
- La métaphore du "cygne noir" suggère qu'il est difficile d'évaluer les risques de systèmes complexes.
На одном уровне мы стремимся добиться чего-то в тех дефектных системах, частью которых являемся.
A un niveau, nous nous attaquons vraiment à ces systèmes en panne dont nous faisons nous-même partie.
Китай и США могут извлечь важные уроки из сильных и слабых сторон, присутствующих в обеих системах.
Il conviendrait à la Chine et aux États-Unis de tirer d'importants enseignements des points forts et des faiblesses inhérents à chacun de leur système.
В конце концов, конфронтации, подобные этой, не являются необычными в жестких президентских системах стран Латинской Америки.
Quand les chefs de gouvernement élus pour des mandats fixes ne bénéficient plus d'aucun soutien politique, ils ne peuvent être déchus par une motion de censure telle qu'elle existe dans les systèmes parlementaires.
Во-первых, как и при ранее существовавших системах, приспосабливаться к этому стандарту вынуждены страны, имеющие дефицит.
Tout d'abord, comme tous les systèmes qui l'ont précédé, il fait porter le poids de l'ajustement sur les pays en déficit budgétaire et non sur ceux qui connaissent un surplus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie