Ejemplos del uso de "сканируем" en ruso
Traducciones:
todos29
scanner29
Теперь мы сканируем 15 тысяч книг за месяц,
Nous scannons maintenant à peu près 15.000 livres par mois.
Далее мы применяем один из этих красителей и сканируем его.
Nous allons ensuite lui appliquer l'un de ces colorants, et nous allons le scanner.
Вот проходит сканер, сканируя рану.
Voici le scanner lors de sa première passe en train de scanner la blessure.
Оказывается, читать сканированные книги довольно легко.
Vous pouvez y lire des livres scannés très facilement.
Сканирование книги, это как фотографирование каждой страницы.
Scanner un livre, c'est comme prendre une photo numérique de chaque page du livre.
Урок, который мы извлекли, сканируй свои книги.
La leçon que nous en avons tiré est, scanne tes propres livres.
Это компьютерное сканирование, показывающее, где рак поразил печень.
On voit un scanner où le cancer a infecté le foie.
Мы можем сканировать что угодно, у любых животных.
Nous pouvons scanner toutes sortes de choses, toutes sortes d'animaux.
Этот робот оснащён камерой и лазерным дальномером, лазерным сканирующим устройством.
Donc, ce robot est en fait équipé d'une caméra et d'un pointeur laser H, un scanner laser.
Индийцы сканировали очень много своих книг - около 300 тысяч - сделанных отлично.
Les indiens ont scanné plein de leurs livres - à peu près 300.000 - en le faisant tres bien.
Мы запускаем два новых исследования сканирования мозга младенцев с момента их рождения.
En fait nous sommes en train de lancer deux nouvelles études pour scanner le cerveau des bébés dès la naissance.
МРТ использует магнитные поля и радиочастоты для сканирования мозга или других частей тела.
L'IRM utilise des champs magnétiques et des fréquences radio pour scanner le cerveau, ou n'importe quelle partie du corps.
Вы можете использовать это для функциональных изменений, сканируя части тела и создавая подходящие вещи.
on peut envisager du sur-mesure fonctionnel, où on scannerait les parties du corps pour créer des choses parfaitement ajustées.
Мы собирались сделать новый проект, сканирование развития плода от зачатия до рождения, используя эти новые технологии.
Notre action a été de scanner un nouveau projet sur le développement d'un foetus de la conception à la naissance en utilisant ce genre de nouvelles technologies.
Если вы действительно заботитесь о книгах, вы будете сканировать их лучше, особенно если это ценные книги.
Si tu tiens vraiment aux livres, tu peux les scanner beaucoup mieux, spécialement si ces livres ont de la valeur.
В недавнем эксперименте, группе людей провели сканирование мозга магнитно-резонансным томографом в то время, как они слушали речь экспертов.
Au cours d'une expérience récente, un groupe d'adultes a eu le cerveau scanné dans un IRM pendant qu'ils entendaient des experts parler.
Машины которые были разработаны - они начали появляться в 1970-е годы - сканировали организм человека и генерировали порядка 100 изображений человеческого организма.
Les appareils qui sortaient alors - ils ont commencé à arriver dans les années 70 - scannaient le corps humain, et produisaient environ une centaine d'images de ce corps.
Это сфера для сканирования лица, заполененная 156 белыми светодиодами, которые позволяют нам фотографировать её в последовательности очень точно откалиброванных условий освещения.
C'est une sphère faite de 156 DEL blanches tout autour qui scannent son visage et nous permettent de le photographier dans un ensemble d'éclairages extrêmement contrôlés.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad