Ejemplos del uso de "сливаются" en ruso

<>
Traducciones: todos25 fusionner17 otras traducciones8
Большие деньги сливаются со "старшим братом" Le capitalisme et Big Brother
И вдруг, когда включается другая ось, они сливаются в объемное изображение. Et puis, alors que l'autre axe entre en fonction, elles se fondent vraiment en un seul volume.
В сегодняшнем экономическом климате ядерное оружие стало отвратительной помойной ямой, в которую сливаются огромные деньги. Dans le contexte économique actuel, les armes nucléaires représentent un gouffre financier sans fond.
Поскольку у этих животных образуется социальная связь, их индивидуальные зовы сливаются и становятся очень похожи. Et comme ces deux animaux ont un lien social, leurs sifflements distinctifs auront tendance à converger et devenir très proche.
И вы можете убедиться, как икосаэдр втягивается в додекаэдр, а затем они просто сливаются друг с другом. Et vous pouvez voir comment l'icosaèdre se retire dans le dodécaèdre et puis ils se confondent.
Там сливаются воедино живучесть местной политической культуры и стратегический долг для того, чтобы обозначить границы для способности Запада навязывать свои ценности. La résilience de la culture politique locale et les impératifs stratégiques convergent pour déterminer les limites de la capacité des Occidentaux à imposer leurs valeurs.
Им приходится сталкиваться с такими вещами, как токсины и фармацевтические продукты, которые сливаются в океан, и могут даже влиять на их размножение. Elles ont à faire avec les toxines et les produits pharmaceutiques qui sont rejetés dans l'océan, et qui perturbe peut-être même leur reproduction.
Это и есть звуки вибрирующего пространства, и они будут исходить из этих черных дыр со скоростью света, пока они затихают и сливаются в одну вращающуюся, тихую черную дыру - таков исход. Elle sont littéralement les sons de l'espace, et elles voyageront à partir de ces trous noirs à la vitesse de la lumière pendant qu'elles produisent des sons et elles se fondent en un seul tranquille trou noir qui tourne à la fin du jour.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.