Ejemplos del uso de "слон" en ruso con traducción "éléphant"
Вот этот слон, против превосходящих сил, просто теряет надежду.
Cet éléphant, contre toute attente, perd tout simplement espoir.
Индийский слон демократии до конца месяца обретет нового погонщика.
Cet éléphant qu'est la démocratie indienne se sera doté, avant la fin du mois, d'une nouvelle équipe de cornacs.
Этот слон делает нечто непредвиденное, чему мы его не учили.
Cet éléphant fait une chose illégale que nous ne lui avons pas apprise.
Но когда даже один слон танцует танец войны, траве всё равно больно.
Mais même lorsque un éléphant isolé exécute une danse guerrière, l'herbe ressent toujours la souffrance.
Для всех млекопитающих - будь то крыса, слон, человек - для всего спектра та же картина.
Que vous soyez un mammifère, un rat ou un éléphant, ou un être humain, au final c'est pareil.
Для нас, во многих отношениях, это слон стал символом вдохновения, символом той надежды,которая движет нами на нашем пути.
Et pour nous, de bien des façons, cet éléphant est devenu un symbole d'inspiration pour nous, un symbole de cet espoir alors que nous poursuivons notre travail.
Все в городе знали, что если слон под водой, значит воды хватит на 7-9 месяцев, или на 12 месяцев.
Chacun, en ville, savait que, quand cet éléphant était noyé, il y aurait de l'eau pour 7 ou 9 mois, ou 12 mois.
И я создала "Канчи", потому что моя организация должна называться именем моего слона, потому что инвалидность всегда как слон в комнате.
Et j'ai mis en place Kanchi parce que mon organisation devait depuis le départ porter le nom de mon éléphant, parce que le handicap est comme un éléphant dans la pièce.
Вполне вероятно, что еще неизвестные человечеству виды растений исчезнут вместе с лесами, а также такие вымирающие виды животных, как суматринский носорог и слон, а также орангутанг.
Il est fort probable que des plantes encore inconnues disparaîtront dans le processus tout comme les espèces en voie de disparition telles que le rhinocéros et l'éléphant de Sumatra, ainsi que l'orang-outang.
После нападения на отель "Paradise", Момбаса не вернулась к своему древнему образу Мтива, острова войны, потому что существует только один слон, - США, с его протеже Израилем.
Depuis l'attaque sur l'hôtel Paradise, Mombasa n'a pas repris son ancienne identité de Mvita, l'Ile de la Guerre, car il existe un seul éléphant, les Etats-Unis, et leur protégé, Israël.
Так, от животных, которые поднимаются к поверхности, чтобы набрать воздух, - таких, как этот морской слон - поступает сигнал на берег, по которому мы можем определить местоположение особей.
Et pour les animaux qui viennent à la surface pour respirer, comme cet éléphant de mer, c'est une occasion pour envoyer des données vers le rivage et nous dire où exactement il se trouve dans l'océan.
Этот небольшой организм живёт внутри слона.
C'est une petite chose qui vit à l'intérieur d'un éléphant.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad