Ejemplos del uso de "служащего" en ruso
Этот факт сначала привел в уныние Джири Расанена (Jiri Rasanen), гражданского служащего в Хельсинки - однако впоследствии ему и его друзьям на ум пришла хорошая идея.
Une réalité qui aurait pu déprimer Räsänen, fonctionnaire à Helsinki - mais qui après réflexion, lui a donné, ainsi qu'à ses amis, une bonne idée :
Государственные служащие также отвергли ПБД.
Les fonctionnaires en sont venus eux aussi à se détacher du BJP.
Это влияет на отношения со служащими.
Les implications sur les relations avec les employés sont nombreuses.
Вы сертифицированы общиной, которой вы служите.
Vous êtes certifié par la communauté que vous servez.
устранение некоторых особых привилегий, которые имели служащие государственного сектора.
l'élimination de quelques privilèges spéciaux détenus par les fonctionnaires.
Служащие низкого уровня решили, что это очень смешно.
Les employés moins qualifiés ont pensé que c'était marrant.
Мой отец был государственным служащим, мать тоже не работала.
Mon père était fonctionnaire et ma mère ne faisait rien non plus.
Приемлимы ли такие изменения для служащих и работодателей?
Ces modifications paraîtraient-elles acceptables aux yeux des employés et des employeurs ?
Решение палестинской проблемы служит интересам такой стратегии.
Une solution au problème palestinien servirait une telle stratégie.
Эта идея была хорошо воспринята, и государственные служащие оказались в изоляции.
Cette affirmation a emporté l'adhésion des électeurs et les fonctionnaires se sont retrouvés isolés.
Вы никогда не увидите собрания, которое добровольно собрали сами служащие.
Et vous ne verriez pas les employés fixer spontanément des réunions ;
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь.
Il faut du temps pour apprendre à connaître les gens que l'on sert.
Считается, что политики и государственные служащие западных стран, как правило, должны оставаться относительно бедными.
Dans les pays occidentaux, on attend des politiciens et des fonctionnaires une certaine pauvreté.
Бесспорно, спасенные автомобильные производители выглядят хорошо перед своими служащими и поставщиками.
Renflouer les producteurs automobiles est bénéfique aux employés et fournisseurs.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad