Ejemplos del uso de "смертельные" en ruso

<>
Traducciones: todos78 mortel64 meurtrier6 mortellement2 otras traducciones6
Эти ежегодные смертельные потери выше, чем во время второй мировой войны, и их легче предотвратить. C'est un bilan annuel plus lourd que celui de la Première Guerre mondiale, et il est plus facile à empêcher.
После начала публикации серии своих отчетов Хуссейни практически ежедневно получает смертельные угрозы, а также сотни писем читателей в свою поддержку. Après le lancement de sa série de reportages, elle recevait des menaces de mort quasi-quotidiennes à son bureau, ainsi que des centaines de lettres de soutien de ses lecteurs.
Мне этого делать не нужно, потому что я делал это трюк для зрителей по всему миру последние 8 или 10 лет, принимая смертельные дозы гомеопатических снотворных таблеток. Je n'en ai pas besoin parce que j'ai fait cette cascade devant les publics du monde entier pendant les derniers huit ou dix ans, prenant des doses fatales de somnifères homéopathiques.
Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. Alors avec l'aide de quelques biologistes qui étudient les champignons, j'ai rassemblé quelques cartes et des coordonnées GPS et affrété un avion et commencé à chercher les anneaux de mort, les modèles circulaires selon lesquels ces champignons tuent les arbres.
Но решения Верховного Суда подтверждают фундаментальный принцип, что даже смертельные опасности не оправдывают то всеобщее послушание, которое, как считает Администрация Буша, полагается ей всякий раз, когда она произносит слова "война" и "терроризм". Mais les décisions de la Cour suprême affirment le principe fondamental selon lequel même de graves dangers ne justifient pas le genre de considération générale à laquelle l'Administration Bush estime avoir droit à chaque fois qu'elle prononce les mots "guerre" et "terrorisme ".
Когда на прошлой неделе в Турции появились первые смертельные жертвы птичьего гриппа среди людей (14-тилетний мальчик и родные брат и сестра), представитель правительства стал критиковать врачей, за то что, упоминая данную болезнь, они "наносят урон репутации Турции". Quand un adolescent de 14 ans est mort la semaine dernière, première victime turque de la grippe aviaire (suivi rapidement de deux de ses frères et soeurs), un porte-parole du gouvernement a critiqué les médecins ayant mentionné la maladie, car ils "entachaient" la réputation de la Turquie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.