Ejemplos del uso de "смогут" en ruso con traducción "pouvoir"
Такую систему граждане Европы смогут понять.
C'est un système que les citoyens européens peuvent comprendre.
Сдать тесты мигранты смогут во всех городах;
Les immigrés pourront passer les examens dans toutes les villes du pays:
Точно, если они смогут помочь мне - материалами, да
Oui, s'ils peuvent m'aider - avec des matériaux, voilà.
Что же ученые смогут узнать из этих данных?
Que peuvent apprendre les scientifiques sur ces données ?
А прекрасные медведи, конечно, смогут жить на свободе.
Les magnifiques ours pourront bien sûr vivre à nouveau en liberté.
Они смогут собирать солнечный свет с больших площадей.
Elles pourraient donc recevoir la lumière du Soleil d'une grande zone.
Если только американцы смогут "употребить" так много новых автомобилей.
Même les Américains ne peuvent acheter qu'un certain nombre, limité, de voitures.
Смогут ли Индия и Китай остановить ухудшение двухсторонних отношений?
L'Inde et la Chine peuvent-elles améliorer leurs relations bilatérales ?
тогда они смогут совершить переворот в этом сложном обществе.
Afin qu'ils puissent créer une révolution dans cette société compliquée.
Конечно, только интеллектуалы не смогут привести к мусульманской демократии.
La démocratie musulmane ne pourra bien sûr pas être le fait des seuls intellectuels.
И тогда люди смогут его есть, но не будут слепнуть.
Les gens pourraient en manger et ainsi ne plus devenir aveugles.
И как они смогут начать содействовать восстановлению элементарной экономической жизни?
Et comment peuvent-ils contribuer à la reprise de la vie économique de base ?
Защитники конституции свободы вряд ли смогут смириться с таким положением.
Ce n'est pas un développement que les défenseurs de la constitution des libertés peuvent accepter.
Семьи, которые больше не смогут оплачивать свои ипотеки, потеряют дома.
Les familles qui ne pourront plus faire face à leur crédit immobilier perdront leur maison.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad