Ejemplos del uso de "снимках" en ruso

<>
Traducciones: todos78 photo74 otras traducciones4
На других снимках - моя больная бабушка. Les autres photos montrent ma grand-mère, très malade.
Данные полностью основаны на том, выглядят ли люди счастливыми на своих детских снимках. Les données étaient entièrement basées sur l'expression heureuse sur ces premières photos.
В результате получился фантастический снимок. Ce qui donna cette magnifique photo.
Фотография Троя была в серии снимков, La photo de Troy était incluse dans une série.
На этом снимке революция, которую начали женщины. Cette photo montre une révolution démarrée par des femmes.
Сейчас быстро несколько снимков "до" и "после". Juste quelques photos avant après.
Этот снимок сделан на высоте 16 километров. Cette photo est prise à 16 kilomètres.
А когда был сделан этот снимок - процессоры. Et quand la photo a été prise, c'étaient des traitements de texte.
На этом панорамном снимке запечатлён центр Млечного Пути. Ceci est une photo grand angle du centre de la Voie Lactée.
Журнал "People", я думал, получил, вероятно, лучший снимок. Et People magazine, j'ai pensé, avait pris la meilleure photo.
Вот снимок Канери Роу, сделанный в 1932 году. Voici une photo de Cannery Row en 1932.
На этом снимке 4 человека - один, два, три, четыре. Il y a 4 personnes sur cette photo - une, deux, trois, quatre.
Мы делаем все эти снимки приблизительно за 3 секунды. Nous prenons toutes ces photos en environ trois secondes.
Можно сделать эффектный снимок самолёта, но не его внутренностей. Vous pouvez rendre une photo d'avion séduisante, mais pas de l'intérieur.
Сразу же после этого снимка мы подялисъ вверх по лестнице. Juste après avoir pris cette photo, nous avons monté les marches.
Вот, здесь видно, как мы делали некоторые из этих снимков. Maintenant vous pouvez aussi voir un peu comment on a fait ces photos.
Как красный глаз подмигивает наблюдателю туманность Улитка на этом инфракрасном снимке. Sur cette photo infrarouge, la nébuleuse d'Hélice, comme un oeil rouge, regarde directement le spectateur.
Эти снимки значат для меня больше, чем Вы можете себе представить. Ces photos comptent énormément pour moi.
Это изображение было составлено из оптических и рентгеновских снимков различных телескопов. Cette photo a été élaborée à partir des clichés optiques et radiographiques pris par différents télescopes.
Ник - камера, опять же, камера в автоматическом режиме - сделала тысячи снимков. Nick -avec son appareil, encore une fois, un appareil automatique- a pris des milliers de photos de cette scène.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.