Beispiele für die Verwendung von "собираемся" im Russischen
Übersetzungen:
alle522
aller359
se réunir58
se rassembler56
s'assembler6
se ramasser2
être en train de2
s'agglutiner1
se masser1
s'amasser1
s'entasser1
andere Übersetzungen35
Мы собираемся вместе и обсуждаем проблемы и социальные проблемы и говорим о них.
Donc nous nous rassemblons et discutons de problèmes, même des problèmes sociaux et nous en parlons.
И время от времени мы собираемся с кем-то другим, кто тоже застрял в своей коже, и радуемся друг дружке, и каждый из нас пробует выбратся из своей и в конечном счете терпит неудачу, конечно, и мы снова все там же.
Et occasionnellement on se réunit avec quelqu'un qui lui aussi est coincé dans sa peau et nous nous apprécions mutuellement, et puis chacun essaie de se libérer par lui-même, ce qui échoue, bien sur, et nous redevenons coincés.
Но мы собираемся формулировать убеждения с вероятностями.
Mais nous allons représenter les croyances par des probabilités.
И как мы собираемся понимать всю совокупность информации?
Et comment va-t-on comprendre toutes ces informations complexes?
И мы не собираемся их отпускать так просто.
Et nous n'allons pas laisser les choses se passer de cette façon.
Мы собираемся залететь в мозг моего коллеги Питера.
Allons voir ce qui se passe dans le cerveau de mon collègue Peter.
И какой вид беспроводных технологий мы собираемся использовать?
Et quelle forme de technologie sans fil allons-nous utiliser?
Мы собираемся двигать машину соответственно, еще и еще раз.
Nous allons faire bouger la voiture encore et encore, en prenant cela en compte.
Собираемся ли мы работать с 1,5 миллиардом производителей?
Allons-nous de travailler avec 1,5 milliard de producteurs ?
Мы собираемся взять часть этого, и добавить в хлеб.
Nous allons en prendre un peu et le mettre dans notre pain.
Затем чувства создают то, что мы собираемся делать, действие.
Une émotion, alors, crée ce que nous allons faire ou l'action.
Нам нужно думать оригинально, если мы собираемся оживлять материю.
Alors il faut penser autrement si nous allons donner vie aux objets.
Покажу вам, что мы собираемся делать в этом направлении.
Eh bien voici comment nous allons le faire.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung