Ejemplos del uso de "собирались" en ruso con traducción "aller"

<>
Они на самом деле собирались. Ils allaient en fait y aller.
И они собирались использовать одно средство: Et ils allaient utiliser une variable:
Мы собирались разместиться в офисе и отдать часть здания под образовательный центр. On allait l'installer dans un bureau, et on allait partager l'espace avec un centre de soutien scolaire.
И, как большинство комитетчиков, то, что они собирались построить, было довольно безопасным. Et comme la plupart des comités ils allaient construire quelque chose de prudent.
Если бы мы собирались "услышать" Большой взрыв, он бы прозвучал вот так. C'est le Big Bang que nous allons capturer, ça résonnerait à peu près comme ça.
И я понял, это были их выборы, и они не собирались никому позволить отнять у них эти выборы. Et j'ai compris que c'était leur élection et qu'ils n'allaient laisser personne leur enlever ça.
Мы вообще собирались испытать её на улице около нашего дома в Кейп Тауне, но было уже около полуночи, а мы так это и не сделали. Nous allions le tester dans la rue devant notre maison à Cape Town, mais minuit est arrivé et nous ne l'avions pas encore fait.
И моя любовь к научной фантастике казалось действительно отражается в окружавшем меня мире, из-за всех тех событий конца 60-х годов, мы собирались на Луну, мы исследовали глубины океанов. Et mon amour de la science fiction semblait même être se refléter dans le monde qui m'entourait, à cause de tout ce qui se passait, on était à la fin des années 60, on allait sur la lune, on explorait les profondeurs des océans.
Оказалось, что решающим фактором для того, чтобы остановиться и помочь незнакомцу в нужде, было то, насколько они опаздывали - или думали, что опаздывают, либо были слишком увлечены тем, о чём они собирались говорить. Au bout du compte, ce qui a décidé qu'ils s'arrêtent ou non pour aider un étranger qui avait besoin d'aide, c'était dans quelle mesure ils se sentaient pressés - s'ils se sentaient en retard - ou s'ils étaient plongés dans leurs réflexions sur ce qu'ils allaient raconter.
И мы собираемся их попробовать. Nous allons toutes les tester.
Как вы собираетесь кормить мир?" Comment allez-vous faire pour nourrir le monde?
Вы собираетесь врезаться в землю. Vous allez toucher le sol.
Надолго ли вы собираетесь остаться? Allez-vous rester longtemps ?
"За кого вы собираетесь голосовать?" "Vous allez votez pour qui ?"
Что вы собираетесь сделать, Дмитрий? Que vas-tu faire Dimitri?
Она собирается и меня повеселить. Elle va me le faire faire aussi.
"Как ты собираешься меня назвать?" "Vous allez dire que je suis quoi ?!"
Я не собиралась говорить ему: Mais écoutez, je n'allais pas lui dire:
Он уже собирался идти спать. Il était sur le point d'aller se coucher.
И чем я собирался заниматься? Et qu'est-ce que j'allais faire ?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.