Ejemplos del uso de "собственно" en ruso

<>
собственно, что именно они представляют? Eh bien, que représentent-ils vraiment ?
Эти 10 секунд - это, собственно. Pourquoi 10 secondes ?
Сложность, собственно, в следующем вопросе: La difficulté bien sûr est de répondre à cette question :
а что это, собственно, даст? qu'est-ce que ça va donner?
Собственно выбора, как такового, и нет. Ca n'a pas grand-chose d'un choix.
Так чего собственно, пытается достичь Аббас? Alors, qu'essaye exactement d'atteindre Abbas ?
Как же мы, собственно, получаем спектры? Comment on obtient un spectre ?
Собственно говоря, надеюсь, ещё немного пробуду. Et bien en fait, j'espère pour encore un bon bout de temps.
Это, собственно, и есть сущность TED. C'est comme l'essence de TED.
Чтение и письмо собственно сравнительно недавние изобретения. Lecture et écriture sont en fait des inventions relativement récentes.
И так, собственно, я окончил строительство дома. Donc, au fond, j'avais terminé la maison.
И это, собственно, то, что вы видите. Et c'est ce que vous voyez maintenant.
Быть мальчиком собственно означает не быть женственным. En vérité, être un garçon signifie ne pas être une fille.
Ну вот так это собственно и происходит. Alors cela peut paraître une façon très directe de voir les choses.
Вот это, собственно, мы и пытаемся сделать. C'est ce que nous essayons de faire.
Собственно, в литературе я нашли три различных рецепта. J'ai en fait trouvé trois recettes différentes dans la littérature.
И это, собственно, единственный случай, когда может образоваться осмий. C'est le seul moyen de produire de l'osmium.
Потом, хлопающая публика, которая собственно принимает участие в создании музыки. Et le public qui frappe des mains, oui, et qui participe à la musique.
Собственно, это то же самое, что вы видели на видео. c'est exactement le même que vous avez vu dans la vidéo en fait.
Но хотелось бы знать, кто, собственно, отвечает за спасательную операцию? Mais qui au juste dirige l'opération de sauvetage?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.