Ejemplos del uso de "событий" en ruso

<>
Traducciones: todos678 événement344 évènement103 otras traducciones231
Поразительно, что некоторые основные понятия мусульманской религиозной терминологии теперь стали частью международного языка текущих событий. Il est remarquable que les concepts les plus fondamentaux de la terminologie religieuse musulmane soient aujourd'hui devenus partie intégrante de la langue internationale de des actualités.
Они прямо в центре событий. Ils sont exactement au centre de tout l'édifice.
Они наблюдают за развитием событий. Ils observent l'action.
Варианты развития событий в Японии Les options du Japon
Произойдет одно из двух событий: Une ou deux choses risquent d'arriver :
Годовщина тех событий - 24 апреля. Or son anniversaire tombe le 24 avril.
Это довольно позитивное развитее событий: C'est une évolution remarquable :
К сожалению, такой исход событий маловероятен. Malheureusement, il est peu probable que ces scénarios aboutissent à de tels dénouements.
Двигателем многих событий является технический прогресс, Une large part de cela est causée par ce qui se passe en technologie.
Существует три возможных сценария дальнейшего развития событий: Il existe trois scénarios possibles :
И это чувство усилилось парой особенных событий. Et cela a été accentué par deux expériences particulières.
Ничего не предвещает такой вариант развития событий. Rien en vue de ce côté-là non plus.
В лучшем случае, это ряд разных событий. Au mieux, ce bilan est mitigé.
Мы сосредоточились на худшем сценарии развития событий. Nous nous sommes concentrés sur le scénario le pire.
Война с терроризмом после событий в Ираке La guerre contre le terrorisme après l\u0027Irak
Два фактора говорят о возможном повороте событий. Deux éléments font pencher pour la première hypothèse.
За последние 40 лет произошло много событий. Beaucoup de choses se sont passées depuis 40 ans.
Однако после событий 11 сентября тон изменился. Mais depuis le 11 septembre, le ton a changé.
Такое развитие событий означало бы настоящую катастрофу. Cette évolution aurait des conséquences désastreuses.
поскольку в контексте всех прочих событий, всё сходится. Parce que dans le contexte de tout le reste, toutes les pièces s'imbriquent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.