Ejemplos del uso de "создавать" en ruso

<>
Traducciones: todos1945 créer1669 constituer59 sculpter2 otras traducciones215
Какой мир мы должны создавать? Quel genre de monde devrions-nous construire ?
Придётся создавать много новых технологий. On doit construire beaucoup de technologie.
жаждой создавать коллективный опыт, общую историю. Un besoin fondamental, bien connu, est de partager ses histoires.
Стремлении создавать вещи ради них самих. L'aspiration à faire les choses pour les faire.
Мы также должны найти способ создавать. On doit aussi trouver des moyens pour construire.
Недостаточно просто слушать музыку, её нужно создавать. On ne peut pas juste écouter de la musique, il faut en jouer.
Это позволяет вирусу создавать произвольную последовательность протеинов. Et ce faisant, il permet au virus d'exprimer des séquences de protéines aléatoires.
Именно так мы можем начать создавать протоклетку. Voilà comment nous pouvons commencer à faire une protocellule.
И это позволяет создавать оригами по желанию. Tout cela a permis la création d'origamis à la demande.
Итак, с героями вы можете создавать истории. Ainsi avec des personnages, vous pouvez inventer des histoires.
Вот как он учился создавать свою организацию. Et voilà comment il a appris les compétences pour construire son organisation.
Им запретили создавать партию при существующем политическом режиме. Ils furent réellement empêchés ne serait-ce que de former un parti sous le système politique égyptien.
Но он, Беар, не планировал создавать вирусное видео. Mais il n'avait pas l'intention de faire une vidéo virale.
вам нужно создавать нечто, что машина сможет прочитать. vous voulez faire quelque chose que la machine peut lire.
И почему создавать рабочие места - это очень важно? Et pourquoi les emplois sont si importants?
Но я и не хотел создавать "умное" устройство. Et je ne veux pas faire un objet très intelligent.
И вы начинаете создавать послойно эту цельную структуру. Et vous commencez à faire les couches de ces structures solides.
Или можно создавать очень индивидуальные протезы для человека. On pourrait fabriquer des prothèses très spécifiques pour cette personne-là.
Зачем создавать игры, в которых вы можете проиграть? Comme, pourquoi avoir des jeux où on peut perdre ?
Они стали создавать гораздо больше ревербераций, чем "Ла Скала". Et elles ont beaucoup plus de réverbération que La Scala.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.