Ejemplos del uso de "соответствующий" en ruso con traducción "correspondre"
Traducciones:
todos263
correspondre81
approprié65
répondre30
adéquat17
respectif13
correspondant11
cadrer9
associé7
satisfaire6
être conforme3
convenir2
être en conformité1
aller de pair1
coller1
otras traducciones16
Общим принципом эффективной налоговой системы является сбор данной суммы доходов (в долгосрочной перспективе соответствующий расходам правительства) таким образом, чтобы это влекло за собой как можно меньшие искажения в экономике в целом.
Le principe général d'un système fiscal efficace est de recueillir une quantité donnée de recettes (correspondant à long terme aux dépenses du gouvernement) d'une manière qui entraîne aussi peu de distorsion que possible à l'ensemble de l'économie.
Так, полярная звезда соответствует центру устройства,
L'Étoile Polaire correspond au centre de l'appareil.
Но реальность не соответствует официальной риторике.
Mais la réalité ne correspond pas à la rhétorique officielle.
а географическая широта соответствует системе тимпана.
La hauteur correspond au système sur le tympan.
Французское слово "chat" соответствует английскому "cat".
Le mot français "chat" correspond au mot anglais "cat".
Вертикальные элементы соответствуют опеределенному часу дня.
Les éléments verticaux correspondent à une heure spécifique de la journée.
Предлагаемый зеленый фонд будет соответствовать этим требованиям.
La proposition de fonds "vert" correspond à cette exigence.
И в данном случае стереотип соответствует реальности.
Et dans ce cas, le stéréotype correspond à la réalité.
яркие звёзды соответствуют маленьким крестикам на решётке,
Les étoiles brillantes correspondent à de petites pointes sur l'araignée.
И это соответствовало опухоли размером с бейсбольный мяч.
Et cela correspondait à une tumeur de la taille d'une balle de golf.
И я думаю, что Джабран Флуктус, соответствует этому
Et je pense que Djabran Fluctus, ça correspond à cette optique.
Эта паутинообразная сетка соответствует локальным координатам на небе.
Ce motif en toile d'araignée correspond aux coordonnées locales dans le ciel.
Прости, что не соответствую твоим представлениям о совершенстве.
Je suis désolé de ne pas correspondre à tes canons de la perfection.
эклиптики - траектории солнца, луны и планет - соответствуют смещённому кругу.
L'écliptique, qui est la trajectoire du Soleil, de la Lune et des planètes correspond à un cercle intérieur.
И доход, и уровни окончания колледжей соответствуют национальным нормам.
Dans les deux cas, le revenu moyen et le niveau de scolarisation correspondent aux normes nationales.
А размер шаров соответствует популярности, основанной на поиске в Google.
Et les bulles correspondent à la popularité telle qu'elle ressort des résultats Google.
Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям!
La vie est belle parce qu'elle ne correspond pas toujours à nos attentes !
Ожидаемые нормы поведения для этих студентов соответствуют полностью политике Википедии:
Les normes de conduite attendues de la part de ces étudiants correspondent exactement à la politique du contenu de Wikipedia :
смещаем решётку, двигаем небо так, чтобы высота звезды соответствовала фоновой шкале.
je tourne l'araignée, déplace le ciel, pour que la hauteur de l'étoile corresponde à une graduation sur la mère.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad