Sentence examples of "социальный" in Russian

<>
Итак, социальный уровень посвящён отношениям. Donc la couche sociale s'intéresse à toutes ces connexions.
Социальный сектор Индии тоже изменился. Le secteur social indien connaît aussi cette évolution.
Это социальный ген, который живет в нас. C'est un gène social qui est en nous.
Итак, каков же социальный результат всего этого? Quel est le résultat social de cela?
И социальный протест нашел благодатную почву везде: Et la contestation sociale a trouvé un terrain fertile partout dans le monde :
Del.icio.us - социальный сервис, позволяющий ставить метки. Del.icio.us est un service de marque page social.
Не экономический или социальный кризис, а именно духовный. Non pas une crise économique ou sociale, mais spirituelle.
Итак, социальный продукт - это действительность, а не фантазия Donc, la production sociale est un fait réel, pas une lubie.
Получается, что это еще и огромный социальный плюс. C'est donc également une énorme avancée sociale.
Наши решения проблемы изменения климата должны иметь социальный аспект. Notre réponse au changement climatique doit avoir une dimension sociale.
пожалуй, самый удивительный в мире социальный предприниматель в области образования. C'est probablement le plus remarquable entrepreneur social dans l'éducation dans le monde.
· Высокий социальный капитал, в частности доверие, лидерство и социальные сети. · Un capital social élevé, notamment riche en confiance, en leadership, et en réseaux au sein de la société.
Поэтому нам нужен социальный способ нахождения ответов на эти вопросы. Donc nous avions besoin d'une méthode sociale pour trouver des réponses à cela.
Именно возраст, а не социальный класс, определит результаты июньских выборов. C'est l'âge, et non la classe sociale, qui fera le résultat des élections de juin.
При этом они изменили экономический и социальный ландшафт бесчисленного множества сообществ. Elles ont ainsi transformé le paysage économique et social de très nombreuses communautés.
Нам, как дипломатам, необходимо знать, каким является социальный капитал этих обществ. Nous en tant que diplomates avons besoin de comprendre le capital social des communautés.
Здесь есть сильный социальный мотив, необходимость заглянуть в глубинные бездны нетерпимости. Il y a ce message social très fort qui doit en quelque sorte atteindre les crevasses les plus profondes de l'intolérance.
В результате такой небрежности пагубный социальный и политический осадок наполняет сегодняшнее Косово. Conséquence de cette négligence, un résidu social et politique délétère imprègne le Kosovo actuel.
Попкультура, кино, были созданы, чтобы обсуждать социальный блок вопросов во всем мире. L'art populaire, le cinéma, ont été utilisés de par le monde pour parler des problèmes sociaux.
Требуется новый "социальный контракт" между финансовой системой и людьми - через их правительства. Il faut un nouveau "contrat social" entre le monde de la finance et le grand public par l'entremise des gouvernements.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.