Ejemplos del uso de "статистикой" en ruso
Задумайтесь над печальной статистикой, недавно опубликованной Верховной народной прокуратурой (ВНП).
Le Parquet populaire suprême a publié récemment des statistiques plutôt inquiétantes :
И я все время читала New York Times, и была шокирована статистикой, числами.
Et je lisais en permanence le New York Times, abasourdie par les statistiques, les chiffres.
Кроме того, манипуляции с официальной статистикой открывают проблемы экономической модели, основанной на обесценивании песо и накоплении резервов.
Enfin, la manipulation des statistiques officielles met en évidence les problèmes liés à un modèle économique basé sur la dépréciation du peso et sur l'accumulation des réserves.
Определенно, объемы глобального кредитования обычной и теневой банковских систем, вероятно, будут значительно больше, чем сумма объемов кредитования, измеряемого в настоящее время национальной статистикой.
En particulier, la création de crédit à l'échelle mondiale par les systèmes bancaires institutionnels et parallèles pèse probablement plus que l'ensemble des fonds générés mesuré par les statistiques nationales.
Как-то с молодым коллегой я проехал 9 656 км от города Ченгду на западе Китая через юго-восточный Тибет до города Лхаса, и только добравшись до Лхасы, я понял, какая реальность скрывается за статистикой, о которой нам говорят.
J'ai parcouru une fois 6,000 miles de Chengdu dans l'ouest de la Chine par voie terrestre traversant le sud-est du Tibet vers Lhasa avec un jeune collègue, et ce n'est que lorsque j'ai atteint Lhasa que j'ai compris ce qui se cache derrière les statistiques qui nous sont communiquées.
Статистика плохого здоровья ясна, совершенно ясна.
statistiques au sujet des problèmes de santé sont claires, très claires.
Правда здорово, когда у них есть статистика?
N'est-ce pas merveilleux quand ils obtiennent de nouvelles statistiques ?
Идемте со мной в чудесный мир статистики.
Rentrez avec moi dans le monde merveilleux des statistiques.
Это вообще лучший способ подтверждения исторической статистики.
Je pense que c'est le meilleur moyen de vérifier des statistiques historiques.
Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики.
Le cerveau social contrôle quand les bébés tirent des statistiques.
Нам нужно показать американским людям цифры, статистику.
Nous avons besoin de chiffres et de statistiques pour les soumettre aux Américains.
Но взрослые теряют способность воспринимать эту статистику.
Mais nous en tant qu'adultes n'absorbons plus ces statistiques.
Общая статистика здравоохранения хуже, чем в сопоставимых странах.
Dans l'ensemble, les statistiques de la santé sont plus mauvaises que celles de la plupart des pays comparables.
Это не статистика, но я постарался рассказать забавно.
Ce n'est pas la statistique, bien que j'aie essayé de rendre ça drôle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad