Ejemplos del uso de "стену" en ruso con traducción "mur"

<>
Он повесил это на стену. Il l'a accroché au mur.
Он повесил его на стену. Il l'a accroché au mur.
Я вешаю календарь на стену. J'accroche le calendrier au mur.
Рак разрушил стену моего отчуждения. Le cancer a fait explosé le mur de ma déconnexion.
Увидели стену - и начали рисовать. Vous vous arrêtez devant un mur, et commencez à le peindre.
Стену, конечно, никогда не построят. Le mur ne sera bien entendu jamais construit.
Это как пытаться бежать в кирпичную стену. C'est comme essayer de se cogner à un mur de briques.
Зачем ты покрасил стену в чёрный цвет? Pourquoi as-tu peint le mur en noir ?
"Книги художника" можно не вешать на стену. Les livres d'artistes, vous les décrochez du mur.
Нужно разрушить не одну стену, а много. Ce n'est pas un mur qui se dresse devant nous, mais plusieurs :
Сколько людей хотели бы повесить на стену телевизор? Combien de personnes voudront les accrocher au mur ?
Вы можете использовать любую поверхность, стену в качестве интерфейса. Vous pouvez utiliser n'importe quelle surface, n'importe quel mur autour de vous, comme une interface.
Я просто встроил компьютер в стену в трущобах Дели. En gros, j'ai encastré un ordinateur dans le mur d'un bidonville à New Delhi.
Команда строителей из Восточной Германии пробивала новый проход через стену. Une équipe de démolition est-allemande peinait à ouvrir une nouvelle brèche dans le Mur.
Так что я сделала носимую стену, которую можно носить как рюкзак. Alors, je me suis fabriqué un vêtement-mur que je pouvais porter à la façon d'un sac à dos.
Отодвигаем подвижную стену, и у нас есть две складные кровати для гостей. On déplace le mur, il y a des lits d'amis repliables.
Недавно было предложено возвести стену вокруг печально известных трущоб Рио-де-Жанейро. Il a récemment été suggéré de construire un mur autour des célèbres bidonvilles de Rio de Janeiro.
Теперь, давайте посмотрим на другую стену Альгамбры, которая выглядит совершенно по-иному. Allons voir maintenant un mur qui a l'air différent.
Мы снесли Берлинскую стену, полагая, что будущие поколения смогут решить сложные проблемы вместе. Nous avons fait tomber le Mur de Berlin avec l'idée que les générations à venir feraient face ensembles aux défis qui se poseraient.
Когда они их находят, они их вытаскивают, и прикалывают на стену как бабочек. Et quand ils les trouvent, ils les extraient, et les épinglent au mur comme des papillons.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.