Ejemplos del uso de "страдало" en ruso con traducción "souffrir"

<>
Traducciones: todos238 souffrir231 pâtir7
Большинство этих экономик страдало от потери экспортных рынков в пользу Азии с ее низкими зарплатами. La plupart de ces économies souffraient d'une baisse de leurs exportations due aux bas salaires en Asie.
В действительности, население страны, принадлежащее к более низким кастам, не страдало от ритуальных барьеров в равной степени. En effet, la population des castes inférieures n'a pas souffert à degré égal d'un handicap rituel.
При этом страдает экономический рост: La croissance économique tend à en souffrir :
Зимбабве страдает от плохого управления. Le Zimbabwe souffre de mauvaise gouvernance.
Он не страдает от нейродефицита. Il ne souffre d'aucun neuro-déficit.
"Кто из них страдал больше?" "Lequel a souffert le plus?"
Этот альпинист страдал снежной слепотой. Ce grimpeur souffrait de cécité des neiges.
Зимой я страдаю от депрессии. Je souffre de dépression pendant l'hiver.
Женщины страдают от такого заболевания. Les femmes souffrent de cette maladie.
Страдает от боли в правом бедре. Il souffre de douleurs dans la hanche droite depuis longtemps.
Много лет она страдает от радикулита. Depuis de nombreuses années, elle souffre d'un mal de dos.
Возможно, наши родители страдали от депрессии. Peut-être que nos parents ont souffert de dépression.
Мы хотим заставить страдать этих злодеев. Nous voulons faire souffrir ces malfaisants.
Животные страдают так же, как люди. Les animaux souffrent comme les humains.
НЬЮ-ЙОРК - Евро страдает от структурных дефицитов. NEW YORK - L'euro souffre de déficience structurelle.
Египет страдает от еще одного политического недостатка: L'Égypte souffre d'un autre handicap politique :
В результате, средние значения скрывают страдания людей. En conséquence, derrière les chiffres il y a souvent des hommes qui souffrent.
Любовь, от которой я страдаю, позорная болезнь. L'amour dont je souffre est une maladie honteuse.
И врачи сильно страдают от комплекса бога. Les médecins souffrent beaucoup du complexe de Dieu.
Бедные люди страдают и при использовании пластмасс. Les pauvres souffrent aussi sur le lieu d'utilisation.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.