Ejemplos del uso de "страниц" en ruso

<>
Traducciones: todos227 page223 otras traducciones4
Полное интервью занимает 40 страниц. Et l'interview faisait 40 pages.
58.1 миллионов газетных страниц. 58,1 millions de pages de journaux.
Это 180 страниц о воде. 180 pages sur l'eau.
Около 300 страниц, твёрдая обложка. Environ 300 pages, cartonné.
В Конституции всего 16 страниц. La constitution fait seulement 16 pages.
В этой книге не хватает двух страниц. Il manque deux pages à ce livre.
Они написали на эту тему почти тысячу страниц. Ils ont écrit presque 1000 pages sur le sujet.
Здесь необходимо понимать, что МГИК публикует тысячи страниц текста. Il faut savoir que le GIEC publie des milliers de pages.
Я показываю всего лишь 500 самых популярных страниц Википедии. Je ne montre ici que les 500 premières pages les plus populaires de Wikipédia.
Мне нравится не знать, что произойдет через 10 страниц. J'aime ne pas savoir ce qui arrivera 10 pages plus tard.
И НАСА приобрела у меня 1759 страниц этих документов. Et la NASA m'en a acheté 1759 pages.
Описание патента состояло из 64 страниц текста и 271 иллюстрации. Le brevet comportait 64 pages de texte et 271 schémas.
Как вы думаете, что ощущает человек, прочитавший 12 страниц мелким шрифтом? Que pensez-vous qu'on a après avoir lu 12 pages en interligne simple ?
Перелистывание страниц - это впечатления читателей и я отвечаю за это впечатления. En feuilletant les pages, on crée la sensation pour le lecteur et j'en suis responsable.
В целом общий объем закона может составлять более 30 000 страниц. La loi devrait au final contenir quelques 30 000 pages.
Мы делаем снимок каждого веб-сайта, всех его страниц, каждые два месяца. Nous prenons une instantanée de chaque site web et de toutes leurs pages, tous les deux mois.
Если вы введете, скажем, "чувство и дизайн" то получите 10 страниц результатов. Si vous tapez, par exemple, "émotion et design" vous trouvez 10 pages de résultats.
Устройства для чтения электронных книг, например, излучают лишь минимальные сигналы при перелистывании страниц. Les lecteurs de livres électroniques, par exemple, émettent seulement des transmissions minimales lorsqu'on tourne une page.
И в самом деле, кому нужна инструкция по использованию кресла в 20 страниц? Et pourquoi devriez-vous avoir un manuel de 20 pages sur la façon de faire fonctionner un fauteuil.
Нет раскладных страниц - нет и фокусов, есть просто книга, которая полностью не раскрывается. Pas de page à déplier, pas de trucs - juste un livre qui ne s'ouvre pas entièrement.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.