Ejemplos del uso de "стратегию" en ruso con traducción "stratégie"

<>
Мы полностью поменяли нашу стратегию. On a changé complètement notre stratégie.
Но обезьяна постепенно разработала стратегию. Mais les singes ont graduellement développé une stratégie.
Мы выбрали стратегию "баланса и интеграции". La stratégie que nous avons choisie a consisté à "équilibrer et intégrer."
И я поставил стратегию во главу угла. J'ai rajouté une stratégie par dessus le tout.
Демократы Ирака должны предложить новую стратегию развития. Les démocrates irakiens doivent réévaluer la situation et développer une stratégie publique claire.
Правительства приняли на вооружение стратегию эль-бел: Elles ont adopté la stratégie du elé belé :
Чтобы закончить, я покажу вам одну стратегию. Pour finir je vais vous montrer la stratégie.
Какую другую стратегию ухода она сможет придумать? Quelle autre stratégie de retrait peut-elle envisager ?
ЕС не в состоянии изменить стратегию международной коалиции. L'Union européenne ne peut seule changer la stratégie de la coalition internationale.
Во-вторых, правительство должно улучшить свою стратегию коммуникаций. Deuxièmement, le gouvernement doit améliorer sa stratégie de communication.
Для создания кровеносного сосуда мы используем такую же стратегию. Et ce que nous utilisons, pour faire un vaisseau sanguin, est la même stratégie.
Некоторые американские аналитики считают морскую стратегию Китая открыто агрессивной. Certains analystes américains pensent que la stratégie maritime chinoise est clairement agressive.
Используя собственную стратегию палестинцев, он загнал их в угол. En utilisant la propre stratégie des Palestiniens, il les a acculés.
В любом случае консерваторы должны тщательно продумывать свою стратегию. De toutes façons, les conservateurs devront mesurer avec précaution leur stratégie.
Наибольшее значение имеет то, выбирает ли страна правильную стратегию роста. Ce qui compte le plus reste l'adoption par un pays d'une stratégie de croissance appropriée.
Исторически, растущие государства использовали стратегию умной власти для извлечения выгоды. Historiquement, les états en pleine ascension ont utilisé des stratégies de puissance intelligente avec de bons résultats.
Альтернатива - изменить стратегию и вместо этого сконцентрироваться на стимулах инвесторов. L'alternative est de changer de stratégie et de se pencher sur les incitations pour les investisseurs.
Дело в том, что современное общество, похоже, приняло стратегию гибели. Parce nous réalisons aujourd'hui que notre culture moderne a l'air d'avoir adopté une stratégie tragique.
Многие вспоминают предпочитаемую стратегию бывшего премьер-министра Израиля Ицхака Шамира: Beaucoup se rappellent la stratégie envisagée par l'ancien Premier Ministre Israélien Yitzhak Shamir:
С 1989 года Коммунистическая Партия Китая (КПК) проводит двойную стратегию: Depuis 1989, le parti communiste chinois poursuit une stratégie à double tranchant :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.