Ejemplos del uso de "страхования" en ruso
Существует множество видов страхования, например:
Il y a de nombreuses sortes d'assurance, par exemple :
Другой не менее известный пример касается страхования.
Les assurances sont un domaine souvent évoqué.
Стоимость страхования против дефолта увеличилась в три раза.
Les prix des assurances pour non-paiement ont triplé.
Но по мере развития науки проблему страхования придется решать.
Néanmoins, au vu des progrès de la science, il importe de trouver une solution au problème des assurances.
У страхования средств к жизни есть ещё одно преимущество.
L'assurance de subsistance comporterait en outre un autre avantage.
Но замещение частного страхования государственным связано с определенными проблемами:
Le remplacement des assurances privées par des assurances publiques a été source de problème :
Но технология страхования совершенствуется, и ей помогает в этом усовершенствованная информационная технология.
Pourtant, la technologie de l'assurance s'améliore, aidée en cela par les technologies de l'information.
Если они обанкротятся, индустрия страхования, которая является важным держателем этих долгов, войдет в стадию упадка.
S'ils font faillite, le secteur de l'assurance, probablement grand détenteur de ces dettes, entrera rapidement dans une spirale de faillite.
Другими словами, данная политика страхования сможет обеспечит защиту от угрозы снижения дохода на всю жизнь.
En d'autres termes, cette police d'assurance assurerait contre des risques de fluctuations de revenus de toute une vie.
Схемы страхования здоровья за счет средств общины, которые процветают по всей Африке, это один хороший пример.
Les assurances maladie de type communautaire qui se développent dans toute l'Afrique en sont un bon exemple.
Вообще, щедрая немецкая политика страхования безработицы гарантирует населению сохранение его потребительских стандартов даже при потере работы.
En effet, le généreux système d'assurance chômage allemand garantit que la population peut maintenir son niveau de consommation même en cas de perte d'emploi.
Для "уравновешивания" доступной информации существуют разнообразные способы - например, гарантии на подержанные автомобили и медицинские свидетельства для страхования.
Il existe différents moyens de "compenser" l'information dont on dispose - par exemple, en faisant établir des garanties pour les voitures de seconde main et des certificats médicaux pour les assurances.
Согласно национальному фонду медицинского страхования (CNAM), более 237 миллионов евро ежедневных компенсаций были выплачены в 2006 году.
Selon la Caisse nationale d'assurance maladie (CNAM), plus de 237 millions d'euros d'indemnités journalières ont été délivrés en 2006.
Даже системы налогообложения и социального благосостояния стали более сложными с использованием новых инструментов страхования, финансов и информационной технологии.
Même les systèmes d'imposition et d'aide sociale sont plus sophistiqués dans leur utilisation de nouveaux outils d'assurance, de finance et de technologie de l'information.
Важно отметить, что в отличие от Квебека американские граждане не имеют такого универсального удостоверения личности, как карточка медицинского страхования.
Il est important de noter que, contrairement au Québec, les citoyens américains ne disposent pas de carte d'identité universelle comme la carte de l'assurance maladie.
Продвижение услуг частного страхования может, по-видимому, быть опосредованной реакцией на цунами, но это является ответом, рациональным и мощным.
Favoriser l'assurance individuelle peut sembler être une réponse indirecte à la catastrophe naturelle du tsunami mais c'est une réponse rationnelle, et puissante.
Это относится и к дефолтным свопам, ставшим орудием спекуляции вместо страхования и достигшим поразительной суммы в 62 триллиона долларов.
Cela vaut également pour les contrats d'échange de risque de défaut ( credit default swaps, ou CDS), qui sont devenus un outil de spéculation au lieu d'une assurance, et dont le volume des transactions a atteint le montant phénoménal de 62.000 milliards de dollars.
Вот почему так мало компаний занимается частным страхованием урожая и почему этот вид страхования часто требует больших правительственных субсидий.
C'est pourquoi les assureurs agricoles privés sont peu nombreux et les assurances agricoles souvent fortement subventionnées par des fonds publics coûteux.
Потому что если мы правы, это может повлиять на просвещение потребителей, общественное питание, здравоохранение и даже на систему страхования.
Car si nous avons raison, cela pourrait avoir un impact sur l'éducation du consommateur, les services de restauration, la santé publique et même l'industrie de l'assurance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad