Ejemplos del uso de "стремимся" en ruso
Traducciones:
todos197
aspirer50
viser43
courir22
tendre21
s'attacher10
prétendre8
s'employer5
s'acharner4
ambitionner1
otras traducciones33
Напротив, мы стремимся к взаимодействию с Западом.
Au contraire, nous recherchons l'interaction avec l'Ouest.
Это именно то, к чему мы сейчас стремимся.
C'est précisément ce à quoi nous entendons aboutir aujourd'hui.
Как нравственные существа, мы еще стремимся к справедливости.
En tant que créatures morales, nous sommes poussés à faire respecter la justice.
Мы стремимся усилить способность Союза решать проблемы стран - членов.
Nous espérons renforcer la capacité de l'UE à résoudre les problèmes des États membres.
Мы стремимся вложить образ внутрь проекции на пространство трёхмерной модели.
Ici, nous essayons d'importer l'image et de la projeter dans l'espace du modèle 3D.
В Германии, мы стремимся к ратификации конвенции ООН, следующей конвенции.
En Allemagne, nous poussons à la ratification de la convention de l'ONU, qui est une convention ultérieure.
Мы стремимся к расширению сотрудничества на основе общих интересов и взаимного уважения.
Nous voulons un engagement plus large basé sur des intérêts et un respect mutuels.
Эти деньги жизненно необходимы, если мы стремимся к достижению Целей развития тысячелетия.
Ces aides sont essentielles à la réalisation des Objectifs du millénaire pour le développement.
Мы, молодые люди, стремимся стать личностями и найти отличия друг от друга.
Et pour nous les jeunes, ils cherchent à devenir des individus à trouver leurs différences en eux-mêmes.
В Афганистане эти уроки вращаются вокруг природы того, к чему мы стремимся.
En Afghanistan, les leçons ont trait à la nature du but poursuivi.
Мы стремимся продолжить наш продуктивный диалог с советником по правовым вопросами госдепартамента США.
Nous sommes impatients de poursuivre notre dialogue constructif avec le Conseiller légal du Département d'Etat des Etats-Unis.
Однако все, к чему мы стремимся - не заключается только лишь в достижении полного благополучия;
Tout n'est pas tout sucre tout miel, cependant ;
Но пока мы разными путями стремимся к определенности, что именно мы получим, достигнув ее?
Mais, pendant qu'on cherche la certitude différemment, si nous obtenons la certitude totale, nous avons quoi ?
На одном уровне мы стремимся добиться чего-то в тех дефектных системах, частью которых являемся.
A un niveau, nous nous attaquons vraiment à ces systèmes en panne dont nous faisons nous-même partie.
Я понимаю, что это совсем не то, как мы стремимся видеть наши отношения с нашей едой.
Je me rend compte que ce n'est pas le genre de relation que nous souhaitons avoir avec notre nourriture.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad