Ejemplos del uso de "строительство" en ruso

<>
Может быть, строительство школьных помещений. Il se peut aussi que nous construisions des écoles.
Они начнут строительство в мае. Et ils vont lancer les travaux en mai.
И строительство в полном упадке. Et donc le secteur décrépit.
Также вы сможете изменить строительство. On peut aussi commencer par changer ce que l'on construit.
Но замените строительство городов жилищным строительством. Mais remplacez simplement villes par immeubles.
И так, собственно, я окончил строительство дома. Donc, au fond, j'avais terminé la maison.
Нужно было начать строительство на следующий день. On était censés commencer le lendemain.
тем не менее, строительство поселений не остановилось. Pourtant l'expansion des logements ne cesse pas.
значит, он собрал деньги на строительство школы. Cela voudra dire qu'il a l'argent pour construire l'école.
Они просто начинают собирать деньги на строительство больницы. Ils se lancent et commencent une collecte de fonds.
Итак, мы выиграли конкурс на строительство павильона Великобритании. Nous avons gagné le concours du pavillon britannique.
Я думаю, что строительство инфраструктуры может разрешить этот конфликт. Je pense que ce qui pourrait résoudre le problème, c'est l'infrastructure.
Третьим императивом является строительство более безопасного и более защищенного мира. Un troisième impératif est de construire un monde plus sûr et plus stable.
Строительство финансовой империи в конце двадцатого столетия дало толчок глобализации. Le développement d'empires financiers a mené la mondialisation de la fin du XXe siècle.
Строй школы, когда поступает помощь, и прекращай строительство, когда ее нет. Construire des écoles quand l'aide internationale est disponible, et cesser de les construire quand elle n'est plus disponible.
Строительство нового моста с использованием известной модели может привести к самоуспокоению. Construire un pont suivant un modèle connu peut susciter l'autosatisfaction.
И то сколько времени и сил было потрачено на их строительство. En particulier concernant la complexité et la durée de réalisation.
Без этих усилий попытки улучшить ситуацию напоминают строительство дома на песчаной дюне. Faute d'un tel effort, tenter d'améliorer la situation équivaut à bâtir une maison sur un tas de sable.
В итоге мы убедили его, что строительство должно идти строго по проекту. Je l'ai convaincu de nous laisser sortir avec l'accord de construire ce qui avait été prévu.
Задачка создаёт условия совместного опыта, общего языка, единой установки на строительство прототипа. La compétition apporte une expérience partagée, un langage commun, une attitude commune pour construire le "bon" prototype.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.