Ejemplos del uso de "схема" en ruso

<>
Это следующий уровень простоты - интегральная схема действительно проста, в том смысле, что она хорошо работает. Voilà donc la couche suivante de simplicité, et, en fait, les circuits intégrés sont très simples, en ce sens qu'en général, ils fonctionnent très bien.
это довольно бесполезная схема категоризации. C'est un modèle de catégorisation complètement inutile.
У вас есть схема метро? Avez-vous un plan de métro ?
Противоположностью является схема нереально ненастоящий. Le contraire, bien sûr, est - vraiment faux.
Но подобная схема в прошлом. Mais cela n'est plus du tout vrai.
Эта схема также не будет инфляционной. Pas plus que cela ne mènerait à l'inflation.
Вот так будет выглядеть эта схема. Donc voici ce à quoi ressemblerait ce dispositif.
Такая схема насколько абсурдна, настолько и опасна. Ce projet est à la fois absurde et dangereux.
Это схема самой большой группы Ли - Е8. C'est un motif venu du groupe E8, le plus grand des groupes de Lie.
А на заднем плане представлена схема сворачивания бумаги. Au fond se trouve le modèle pour la plier.
Вот схема нефтепроводов, начинающихся в Курдистане - регионе, богатом нефтью. Il y a des oléoducs, qui viennent du Kurdistan, qui est une région riche en pétrole.
Схема торговли углеродом, которую он установил, породила множество злоупотреблений. Le système de marché du carbone qu'il a établi a généré de nombreux abus.
Хотелось бы, чтобы предложенная схема, как минимум, породила дискуссию. Au moins, je voudrais que ce projet ouvre une discussion.
Фактически, Vitro не был первым случаем, когда принимается эта схема. De fait, le cas de Vitro n'est pas le premier à utiliser ce plan.
Но сама сложность того, что предлагается, показывает, насколько схема несовершенна. Mais la complexité même du projet montre qu'il est totalement inadapté.
Все данные успехи, а также многие другие, объединяет общая схема. Tous ces succès, et de nombreux autres, s'inscrivent dans le même style de scénario.
Пока казначейство не переплатит за ценные бумаги, эта схема не поможет. À moins que le Trésor ne paie ces titres plus que leur valeur, le plan ne soulagera personne.
И эта схема очень схожа с нашим примером с Ф и О. Et ceci est très similaire à un exemple de Q et U.
Подобная схема будет выгодна не только членам еврозоны, а всем странам ЕС. En fait, tous les pays de l'UE - pas seulement les membres de la zone euro - bénéficieraient de telles conditions.
Эта схема сократит стимулы использовать ежегодные бюджетные переговоры ЕС в политических целях. Ce cadre devrait réduire les incitations à se servir des négociations budgétaires annuelles pour faire progresser des objectifs politiques nationaux.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.