Ejemplos del uso de "телевизору" en ruso con traducción "télé"

<>
Что хотят смотреть люди по телевизору? Que veulent les gens à la télé alors ?
Я смотрю по телевизору шоу "Обмани меня". J'ai regardé la série télé "Lie to me."
Я хочу посмотреть, что сейчас идёт по телевизору. Je veux voir ce qu'il y a à la télé en ce moment.
"Я знаю, - ответил я, - я следил за бомбежкой по телевизору". "Je sais", leur rétorquais-je, "j'ai vu les bombardements à la télé".
Поразительно, насколько тяжелее оказалось видеть все в живую, а не по телевизору. Ce qui est incroyable, c'est que c'est beaucoup plus dur de croire en la réalité qu'en ce qu'on voit à la télé.
Все были прикованы к телевизору, смотрели беспокоящие, пугающие кадры, снятые на границе соседних районов. Tout le monde était collé à la télé, et regardait des images dérangeantes et effrayantes prises depuis le bord du quartier.
Одна из поклонниц, увидев его по телевизору, записала клип на камеру своего мобильника и загрузила это на YouTube. Une fan l'a vue à la télé, l'a enregistrée avec son téléphone, et l'a téléchargée sur YouTube.
Это была первая передача, позволившая зрителям подумать, "О, Боже, я могу высказать свое мнение о Вьетнамской войне, и президенте по телевизору?" C'était la première émission qui permettait aux téléspectateurs de dire, "Mon dieu, je peux faire des commentaires sur ce que j'éprouve vis à vis de la guerre au Vietnam, de la présidence, avec la télé?
И поэтому они вынуждены были снимать с огромной высоты с вертолёта, при этом с очень хорошим объективом, чтобы показать по телевизору, как мы расклеиваем фотографии. Il devraient nous filmer nous filmer de très loin en hélicoptère et puis avoir des objectifs très puissants, et nous nous verrions à la télé en train d'afficher.
Видео игры вот-вот совершат эволюционный прыжок, превращаясь в целые игровые миры, где мы видим и чувствуем все по-настоящему, как в театральном представлении, или как в новостях по телевизору. Avec les jeux vidéos on entre dans une nouvelle ère un moment dans l'histoire où les jeux auront l'air aussi vrai que les films au cinéma ou les infos à la télé.
И я вспомнил как 11 сентября, мы были на 14 улице, с крыши нашего здания башни близнецы были хорошо видны, крушение первого здания я увидел по телевизору, в конференц зале на восьмом этаже. Je me suis souvenu du 11 septembre, sur la 14ème rue, on voyait très bien les tours du toit de notre bâtiment, j'ai vu la première tour s'effondrer depuis la salle de conférence au 8ème étage, à la télé.
Он вообще не смотрит телевизор. Il ne regarde pas du tout la télé.
Он тогда не смотрел телевизор. Il ne regardait pas la télé à ce moment-là.
Я бы хотел посмотреть телевизор. Je voudrais regarder la télé.
Вчера вечером я смотрел телевизор. J'ai regardé la télé hier soir.
Ты всё время смотришь телевизор. Tu regardes tout le temps la télé.
Пять минут, вместо просмотра телевизора? Cinq minutes, au lieu de regarder la télé ?
Они смотрят телевизор только по пятницам. Ils ne regardent la télé que le vendredi.
Сегодня вечером я буду смотреть телевизор. Je vais regarder la télé ce soir.
Для этого мы и смотрим телевизор. C'est ce pourquoi nous regardons la télé.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.