Ejemplos del uso de "темный" en ruso con traducción "sombre"
Мы переживаем самый темный момент нашей новейшей истории.
Nous traversons le moment le plus sombre de notre histoire récente.
Разумеется, когда физики работают с теорией, математика может напоминать темный лабиринт.
Bien sûr, lorsque d'autres physiciens et moi travaillons dans ce domaine, les mathématiques ressemblent plus à un sombre labyrinthe.
и я вдруг увидела темный силуэт, склонившийся над термитником, и я направила на него свой бинокль.
J'aperçus cette masse sombre, juché au-dessus d'un nid à termites et j'observais attentivement avec mes lunettes.
Китайцы явно были глухи в политическом отношении при выборе архитектора, в имени которого заключается такой темный исторический оттенок.
Manifestement, les Chinois n'ont pas eu l'oreille politique en choisissant un architecte dont le nom a des connotations historiques si sombres.
Все же, если вы присмотритесь, то это красное, этот темный цвет представляет более 75 процентов населения тех стран, страдающих этим ожирением.
Si vous regardez bien, ce rouge, cette couleur sombre ici, c'est plus de 75% de la population de ces pays qui est obèse.
"Обычно книжные полки стоят вдоль фасадов, а в середине располагается большой темный зал, как правило неуютный и безликий", - говорит Вини Маас.
"Normalement, les rayons de bibliothèque se trouvent le long de la façade et au milieu se trouve une salle grande et sombre, qui est souvent inconfortable et impersonnelle", explique Willy Maas.
Под действием жара и давления так называемый ландбаупластик (KLP) превращается в темный, однородный, прочный материал, по запаху немного напоминающий новый автомобиль и немного кроссовки.
Sous l'effet de la chaleur et de la pression, le "Landbouwplastic "(KPL) change de couleur et se transforme en un matériau sombre, homogène et résistant, dont l'odeur évoque à la fois une voiture neuve et des chaussures de sport.
исполнитель и жертва темного аргентинского ритуала
Grand prêtre et victime d\u0027un sombre rituel argentin
Темная материя на этом изображении белого цвета.
Donc ce qui est blanc dans cette image, c'est de la matière sombre.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
J'ai commencé à explorer les sombres abcès de l'esprit humain.
Меня также задела темная сторона власти и лидерства.
J'ai aussi été touchée par le côté sombre du pouvoir et du leadership.
Темная материя сгущается, а обыкновенная материя собирается позади.
Et vous voyez comment la matière sombre s'agglutine, et la matière ordinaire ne fait que suivre derrière.
Конечно, правление Таксина также имело и темную сторону:
Bien sûr, le gouvernement de Thaksin avait quelques sombres travers :
Однако даже здоровое воспроизводство имеет свою темную сторону.
Mais même la reproduction médicalement assistée a son côté sombre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad