Ejemplos del uso de "температур" en ruso con traducción "température"

<>
Traducciones: todos240 température233 fièvre5 otras traducciones2
и они страдают от любого повышения температур в море. Et ils sont dévastés par toute hausse de température de la mer.
В то же время, эта форма используется для отражения диапазона температур. Mais c'est aussi utilisé pour assigner une fourchette de températures.
Он сделан из теплоизоляционного материала, который служит для смягчения разницы температур человеческого тела и ледникового льда. Il est constitué d'un isolant qui permet de réguler la différence de température entre le corps et la glace.
Он фиксирует годовые увеличение и уменьшение парниковых газов и температур, простираясь до начала прошлых ледниковых периодов. Elle enregistre l'augmentation et la baisse annuelles des gaz à effet de serre et des températures, en remontant avant le début des dernières glaciations.
Но в пределах их жизненного диапазона температур комары размножаются быстрее и кусаются больше по мере того, как воздух становится теплее. Mais dans leur plage de températures de survavibilité, les moustiques prolifèrent plus vite et mordent davantage lorsque l'air se réchauffe.
Поэтому, даже притом, что это было просто грандиозно с учетом неподвижности частей - что мы смогли достичь таких высоких температур - этого было недостаточно. Donc, même ça, même si ça a un bon rendement sans partie mobile - et qu'on pouvait atteindre de hautes températures - ce n'était pas assez.
Установление лимита означает взвешивание затрат и выгод всего мира от одного уровня температур и сравнение этих показателей с затратами и выгодами в том случае, если бы нам пришлось выключить терморегулятор. Fixer une limite signifie évaluer les coûts et les bénéfices d'un monde dont les températures sont à un certain niveau, et les comparer avec les coûts et les bénéfices obtenus si nous pouvions baisser le thermostat.
Рафаэль Эррера сказал, что относительно битума многое все еще надо изучить и сделать, к примеру, битумные эмульсии, которые в других странах уже на рынке и даже помогают чинить ямы с легкостью и без использования высоких температур. Rafael Herrera a averti qu'il y a encore beaucoup à investiguer et travailler sur l'asphalte, par exemple, les émulsions bitumineuses, qui dans d'autres pays existent déjà sur le marché et permettent de réparer les cassis facilement et sans devoir utiliser des hautes températures.
Активисты-экологи жестко критиковали Америку за ее сопротивление давлению со стороны Европейского союза, который пытался установить особые температурные стандарты - а именно, поставить перед собой цель, чтобы глобальное потепление не повышало температуру более чем на 2°C (3,6°F) от температур доиндустриальной эпохи. Les activistes pro-environnementaux ont calomnié les Etats-Unis, parce que ceux-ci résistent à la pression de l'Union européenne de s'engager à atteindre des objectifs climatiques spécifiques - c'est-à-dire limiter l'augmentation de la température à un maximum de 2°C (3.6°F) au-dessus des températures pré-industrielles.
Спустя шесть часов температура поднимается. Six heures plus tard, voilà la température qui remonte.
Мы знаем, что температуры растут. Nous savons que les températures augmentent.
Эти черви живут при экстремальных температурах. Ces vers vivent dans une température extrême.
Батарея Вольта работает при комнатной температуре, La pile de Volta fonctionne à température ambiante.
Администрация США должна понизить политическую температуру. Les responsables américains doivent faire baisser la température politique.
Необходимо поддерживать оптимальную температуру для роста. Nous devons maintenir une température optimale pour la croissance.
зависит от температуры и барометрического давления. elle change avec la température et la pression barométrique.
Температура на поверхности примерно -350 по Фаренгейту. La température de surface est d'environs - 180 °C.
Температура тела поднимается выше всего после полудня. La température du corps est plus élevée l'après-midi.
Если у него температура повысится, вызови врача. Si sa température augmente, appelle un médecin.
Если вы сжимаете что-то, температура растёт. Si on concentre des substances, la température augmente.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.