Ejemplos del uso de "тепло" en ruso

<>
Там тепло, темно, влажно, очень уютно. C'est chaud, c'est noir, c'est humide, c'est très douillet.
Солнце даёт свет и тепло. Le soleil procure lumière et chaleur.
Так что его не очень-то тепло приветствовали, но сказали: Bon, ils ne l'ont pas vraiment accueilli chaleureusement, mais ils ont dit :
В Шотландии бывает очень тепло в сентябре. L'Écosse peut être très chaude en septembre.
тепло- и электрогенерация, промышленность, транспорт и строительство. la production de chaleur et d'énergie, l'industrie, les transports et la construction.
"Благодарю тебя, Гонконг, за то, что принял меня здесь так тепло. "Merci à Hong Kong de m'avoir accueilli si chaleureusement.
Здесь тепло, ты мог бы снять пальто. Ici il fait chaud, tu pourrais retirer ton manteau.
Они прижались друг к другу, чтобы сохранить тепло. Ils se cramponnèrent l'un à l'autre pour conserver leur chaleur.
В середине февраля его тепло приняли в Катаре, Бахрейне и Иране. A la mi-février, il a été chaleureusement reçu au Qatar, au Bahreïn, et en Iran.
Становилось тепло на сердце от их восстановления. Leur rétablissement fait chaud au coeur.
В городах много асфальта и темных, поглощающих тепло поверхностей. Une partie importante de la superficie d'une ville est occupée par des rues goudronnées et des surfaces sombres, absorbant la chaleur.
В разгар кризиса еврозоны МВФ, Еврокомиссия и ЕЦБ (не говоря уже о финансовых рынках) тепло приветствовали назначение экономистов Марио Монти и Лукаса Пападемоса в качестве многоуважаемых "технократических" премьер-министров Италии и Греции соответственно. Au plus fort de la crise de la zone euro, le FMI, la CE et la BCE (pour ne pas mentionner les marchés financiers) ont chaleureusement accueilli les économistes Mario Monti et Lucas Papademos en tant que premiers ministres "technocratiques" hautement respectés pour l'Italie et la Grèce, respectivement.
В сентябре в Шотландии может быть очень тепло. L'Écosse peut être très chaude en septembre.
А когда воздух возвращается после охлаждения, он снова забирает это тепло обратно. Et quand l'air redescend après avoir été refroidi il récupère cette chaleur.
Они делали это летом, когда было очень тепло. Ils ont fait ça pendant l'été et il faisait très chaud.
Люди ощущают тепло в 2,9 раза выше нормального уровня, и так далее. La sensation de chaleur est à 2,9 fois le niveau normal, et ainsi de suite.
Сегодня тепло, так что можем искупаться в океане. Il fait chaud aujourd'hui, nous pouvons donc nous baigner dans l'océan.
Панели двигаются, а двигатель концентрирует солнечный свет, берет тепло и превращает его в электричество. Les pétales suivent le soleil et le moteur reçoit la lumière concentrée, et transforme cette chaleur en électricité.
Представьте себе, что многие из этих проблем можно избежать, если обеспечить малышу тепло. Imaginez combien de ces problèmes seraient évités si ces bébés étaient simplement maintenus au chaud.
Данный имплантат не передаёт качество музыки, которое несёт в себе такую характеристику, как тепло. Cet implant ne transmet pas la qualité de la musique qui assure normalement des choses comme la chaleur.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.