Exemples d'utilisation de "терроризма" en russe

<>
Свободная торговля в век терроризма Le libre-échange à l'ère du terrorisme
Импорт защищен от воздействия терроризма. Elles protègent même du terrorisme.
Разгром терроризма посредством всемирного благополучия. Vaincre le terrorisme par la prospérité mondiale
Пересмотр терроризма и антитеррористической деятельности Quelle politique contre le terrorisme ?
Драма демократии в театре терроризма Le drame de la démocratie dans le théâtre du terrorisme
Я выступаю против насилия, против терроризма. Je parle contre la violence, contre le terrorisme.
Существует также растущая опасность доморощенного терроризма. Le danger d'un terrorisme local est également grandissant.
И третья, конечно же, - это глобализация терроризма. La troisième, bien sûr, c'est la mondialisation du terrorisme.
Как превратиться из жертв терроризма в преступников Comment les victimes du terrorisme sont devenues des bourreaux
Пакистан, а не Афганистан стал эпицентром международного терроризма. ce n'est plus l'Afghanistan, mais le Pakistan, qui est devenu l'épicentre du terrorisme international.
Борьба против международного терроризма поднимает важные правовые вопросы. La lutte contre le terrorisme international soulève d'importantes questions judiciaires.
волны терроризма, как кажется, имеют тенденцию длиться целое поколение. les vagues de terrorisme ont tendance à être générationnelles.
Именно поэтому НАТО и будет содействовать решению проблемы терроризма. C'est pourquoi l'OTAN peut servir à s'attaquer au terrorisme.
С общей угрозой международного терроризма надо бороться совместными усилиями. La menace générale du terrorisme international doit être affrontée par la communauté.
Итак, я решила, что я хочу исследовать экономику терроризма. Alors j'ai décidé d'enquêter sur l'économie du terrorisme.
Самый спорный момент в определении терроризма хорошо отражает следующая фраза: La question la plus controversée dans la définition du terrorisme est rendue par le slogan :
В качестве примера можно привести так называемую "войну против терроризма". La soi-disant "guerre contre le terrorisme" y a veillé.
В том случае, когда вы ведете серьезную войну против терроризма". Pas si vous êtes engagé dans une guerre sérieuse contre le terrorisme ".
Она может привести к обратному результату в кампании против терроризма. Contre-productif, comme réponse au terrorisme.
Может ли НАТО сыграть роль в борьбе против международного терроризма? L'OTAN peut-il jouer un rôle dans la lutte contre le terrorisme international ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !