Sentence examples of "террористических" in Russian

<>
Угроза террористических аттак внутри страны будет продолжать расти. La menace d'attentats terroristes dans le pays ira sans doute crescendo.
Изменения также произошли в мотивации и организации террористических групп. Des changements se font également sentir au niveau de la motivation et de l'organisation des groupes terroristes.
Но после террористических атак 11 сентября 2001 года все изменилось. Les attentats terroristes du 11 septembre 2001 ont cependant tout changé.
В 80-е годы в террористических актах погибло 300 человек. Dans les années 1980, le plus grave incident terroriste a fait 300 morts.
Но после террористических актов 2001 года Буш отошел от консерватизма. Mais Bush, après les attaques terroristes de 2001, s'est détourné du conservatisme.
Второй набор тенденций отражает изменения в мотивации и организации террористических групп. La seconde catégorie de tendances reflète les changements survenus en ce qui concerne la motivation et l'organisation des groupes terroristes.
Именно поэтому действия администрации Буша в действительности усиливают динамику виртуальных террористических предприятий. C'est pour cette raison que les actes de l'administration Bush ne font que renforcer la dynamique de l'entreprise virtuelle terroriste.
Вместо верховенства закона наступит власть мафии, террористических групп или племенных вооружённых формирований. Au lieu d'un Etat de droit, ce serait le règne de la mafia, des groupes terroristes, et des milices tribales.
Второй этап эры после холодной войны начался с террористических нападений 11 сентября. La seconde phase de la période post-Guerre froide a commencé avec les attentats terroristes du 11 septembre 2001.
Аль-Сауды, несомненно, будут безжалостны при розыске лиц, непосредственно замешанных в террористических взрывах. Les al-Saud seront indubitablement impitoyables dans leur recherche des individus directement impliqués dans les bombardements terroristes.
Отчаяние и бедность - вот инструменты, используемые злыми силами, чтобы увеличить численность террористических группировок. Le désespoir et la pauvreté sont les outils employés par les forces du mal pour attiser la haine de leurs militants terroristes.
Диктатор может воспользоваться этим оружием самостоятельно или предоставить его в распоряжение террористических организаций. Ce dictateur pourrait utiliser ces armes lui-même ou les mettre à disposition d'organisations terroristes.
Американцы объясняют отступление от демократии в своей стране последствием террористических нападений 11 сентября. Les Américains mettent le recul démocratique de leur pays sur le compte des attaques terroristes du 11 septembre.
Более того, поддержка Ираном террористических организаций, таких как Хезболла, может принести насилие другим странам. Et par l'intermédiaire d'organisations terroristes qu'il soutient, comme le Hezbollah, il pourrait s'en prendre à d'autres pays.
Израиль твердо намерен не действовать против террористических группировок и их инфраструктуры на египетской территории. Israël est déterminé à s'abstenir de toute action à l'encontre de groupes et infrastructures terroristes sur le territoire égyptien.
В ноябре 2003 года официальное число террористических повстанцев в Ираке составляло 5 000 человек. En novembre 2003, le nombre officiel de terroristes insurgés en Irak était de 5.000 - on l'estime à 20.000 en 2006.
Конечно, гражданские свободы неизбежно должны были пострадать после террористических актов 11-го сентября 2001 года. Bien entendu, les libertés civiles étaient condamnées à pâtir des conséquences des attaques terroristes de septembre 2001.
Возможно, именно поэтому большинство противников проекта "Парк 51" искали прибежища в религиозной привязке террористических актов. Ce qui explique peut-être pourquoi la plupart des opposants de Park 51 ont trouvé refuge dans l'aspect religieux qui nimbe ces attaques terroristes.
Под предлогом угрозы террористических атак правительство проводит внутренние репрессии против политической оппозиции и подавляет демократические реформы. L'Etat utilise les attentats terroristes pour légitimer la répression de ses opposants politiques et l'absence de réformes démocratiques à l'intérieur.
США повезло избежать дальнейших террористических ударов после 11 сентября 2001 года, несмотря на несколько предпринятых попыток. Les USA ont eu la chance d'échapper à d'autres actions terroristes depuis le 11 septembre 2001, malgré plusieurs tentatives.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.