Ejemplos del uso de "толпам" en ruso

<>
Traducciones: todos81 foule80 presse1
Когда Обама привлек аудиторию в 200 000 человек на свою речь в Берлине этим летом, республиканцы раскритиковали его как человека, принадлежащего к элите, который взывает к толпам за границей, а не к работникам, занятым на производстве у себя на родине. Quand Obama a parlé devant 200 000 personnes à Berlin au cours de l'été, les Républicains l'ont taxé d'élitiste qui attire les foules à l'étranger, mais pas les ouvriers en Amérique.
Но как толпа смогла синхронизироваться? Mais comment la foule a-t-elle pu se synchroniser ?
Спикер Палаты представителей США, Нэнси Пелози, назвала сторонников "Чайной партии" нацистами, в то время как основные средства массовой информации имеют тенденцию изображать их невежественными и провинциальными, пассивной толпой с неконтролируемыми эмоциями и со слабыми способностями к аналитическому мышлению, которых провоцируют и которыми манипулируют демагоги с целью осуществления своих собственных планов. La Présidente de la Chambre des représentants américaine, Nancy Pelosi, a qualifié les adhérents du Tea Party de nazis et le portrait dépeint par la presse généraliste est celui d'un ensemble d'ignares et de provinciaux, un bataillon passif aux émotions à vif mais dénué de compétence analytique, mené et manipulé par des démagogues motivés uniquement par leurs intérêts personnels.
Толпа расступилась и пропустила его. La foule se retira et le laissa passer.
Мы потеряли Джима в толпе. Nous avons perdu Jim dans la foule.
Я потерял его в толпе. Je l'ai perdu dans la foule.
Я прошел через эту толпу, J'ai traversé cette foule.
Не попрощавшись, он растворился в толпе. Sans dire au revoir, il disparut dans la foule.
Я видел его мельком в толпе. Je l'ai vu brièvement dans la foule.
Парни были напуганы этой нападающей толпой. Ces hommes étaient terrifiés, quand la foule a attaqué notre véhicule.
Израильским пограничникам было приказано рассеять толпу. La police des frontières israélienne a été envoyée pour disperser la foule.
Вдоль всей дороги стояли толпы людей. La foule s'était amassée le long de la route.
На этой фотографии его окружает враждебная толпа Sur cette photo, une foule hostile d'un bidonville l'entoure.
Я потерял её из виду в толпе. Je l'ai perdue de vue dans la foule.
Взять толпу и применить её к информации. Prenez la foule et donnez-lui les informations à traiter.
Угроза жизни выводит толпы людей на улицы. Les menaces sur la vie poussent les foules dans la rue.
Находясь в толпе людей, вы слышите свое имя. Vous vous trouvez dans la foule lorsque vous entendez votre nom.
Когда толпа рассеялась, солдаты начали мародерствовать, насиловать и грабить. Quand la foule se dispersa, les soldats commencèrent à dévaster, violer et piller.
Двадцать лет назад берлинская стена была разрушена ликующей толпой. Il y a vingt ans, le Mur de Berlin a été démantelé par une foule en liesse.
Затем из толпы появился этот молодой человек, Скотт Хэйнс. Et de la foule, a émergé ce jeune homme, Scott Haines.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.