Ejemplos del uso de "точка зрения" en ruso

<>
Единственная точка зрения создаёт стереотипы. L'histoire unique crée des stéréotypes.
Но это слишком упрощенная точка зрения. Mais c'est une vision simpliste.
Но природе чужда такая точка зрения. Ça ne fonctionne pas comme cela.
Является ли точка зрения таких писателей обоснованной? Mais l'argument de ces auteurs est-il valide ?
Точка зрения вполне понятная, но не дальновидная. Cette attitude est compréhensible, mais de courte vue.
Это распространённая точка зрения, и она весьма обоснована. C'est une explication populaire, et elle est en grande partie vraie.
Впрочем, моя точка зрения на эту проблему довольно своеобразна. Et cependant, j'avais une position inhabituelle sur ce sujet.
У моей соседки была единственная точка зрения об Африке. Ma camarade de chambre connaissait une seule histoire de l'Afrique.
Подобная недальновидная точка зрения характеризует глобальную зависимость от ископаемого топлива. Cette même vision à court terme caractérise la dépendance mondiale aux combustibles fossiles.
Аналогичная точка зрения превалирует сегодня в обстановке распространения частного образования. La même mentalité est à l'oeuvre aujourd'hui dans un environnement de plus en plus favorable au financement privé.
Точка зрения оппозиции - разделяемая правыми в администрации Буша - так же неубедительна. L'opinion de l'opposition, que partage l'aile droite du gouvernement Bush, est également peu convaincante.
Сейчас обыкновенная точка зрения насчёт новой появившейся технологии - использовать принцип предосторожности. En ce moment la position par défaut quand une nouvelle technologie arrive - on parle de principe de précaution.
Я думаю, эта единственная точка зрения об Африке происходит из западной литературы. Cette histoire unique de l'Afrique provient, à mon avis, de la littérature occidentale.
Ограниченная точка зрения имеет тенденцию приводить, как я считаю, к органиченым решениям. Une vision limitée tend à apporter, je pense, des idées limitées.
Самая банальная точка зрения о глобальном потеплении - это то, что планета нагревается. L'élément le plus évident concernant le réchauffement climatique est que la planète se réchauffe.
Эта анти - американская точка зрения, тем не менее, не так широко распространена. Cet anti-américanisme reste cependant minoritaire.
Эта точка зрения уже стала общепринятой, не только в Америке, но и в Европе. Cette opinion constitue déjà une idée reçue, non seulement en Amérique, mais également en Europe.
Несмотря на то, что такая точка зрения кажется верной, существует и теневая сторона взросления. Bien que cela puisse être vrai, la maturité possède son propre inconvénient.
Из взаимозависимости, из отношений с ненулевой суммой в любой форме, неизбежно рождается гуманная точка зрения. Toute forme d'interdépendance, de relation à somme non-nulle nous force à reconnaître l'humanité des gens.
К сожалению, во многих странах и культурах эта точка зрения, основанная на предположении, не всегда верна. Malheureusement, ces croyances sont fondées sur des hypothèses qui ne se vérifient pas toujours dans de nombreux pays, dans de nombreuses cultures.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.