Ejemplos del uso de "тратите" en ruso con traducción "dépenser"

<>
Меня не интересует, как вы тратите свои деньги. Comment vous dépensez votre argent ne m'intéresse pas.
Сколько денег за свою жизнь вы тратите в супермаркете? Combien d'argent dépensez-vous dans votre vie, dans les supermarchés ?
И, конечно же, прибор сообщает, сколько калорий вы тратите на тренировки, и сколько вы их потребили, если внесены все данные по питанию. Bien sûr, il vous dit combien de calories vous dépensez avec votre entraînement et combien vous en avez ingérées si vous rentrez toute la nourriture.
Ну ответ, конечно, в том, что если вы тратите 125 миллиардов или 130 миллиардов долларов в год в стране, вы кооптируете почти каждого, даже у агентств по оказанию помощи - которые начинает получать огромную сумму денег от США и Европейских правительств для возведения школ и клиник - в какой-то мере отбивают охоту ставить под сомнение идею, что Афганистан - это существенная угроза глобальной безопасности. Eh bien la réponse est, bien sûr, que si vous dépensez 125 ou 130 milliards de dollars par an dans un pays, vous vous mettez dans la poche presque tout le monde, même les organisations humanitaires, qui commencent à recevoir d'énormes quantités d'argent des gouvernements américain et européens pour construire des écoles et des cliniques, sont peu disposées à récuser l'idée que l'Afghanistan est une menace existentielle pour la sécurité mondiale.
Она зарабатывает больше, чем тратит. Elle gagne davantage qu'elle ne dépense.
Он тратит слишком много денег. Il dépense trop d'argent.
Гораздо интереснее тратить деньги сейчас. il y a beaucoup plus de plaisir de dépenser maintenant.
Почему мы тратим 135 миллиардов долларов? Pourquoi dépensons-nous 135 milliards de dollars ?
Из этого пирога государство тратит 36%. Alors maintenant, à l'intérieur de ça, le gouvernement dépense 36 pour cent.
Вы должны тратить деньги с умом. Vous devez dépenser l'argent judicieusement.
Хотят меньше тратить и больше откладывать. Ils désirent dépenser moins et économiser plus.
Взимайте налоги и тратьте (сколько угодно) Imposez et dépensez (SVP)
Мы тратим 10 миллиардов долларов на перепись. Nous dépensons 10 milliards de dollars pour ce recensement.
Мы тратим 8 миллиардов долларов в месяц. Nous dépensons 8 milliards de dollars par mois.
Имея богатство, он будет иметь что тратить. En possession de ces richesses, il bénéficie des ressources nécessaires aux dépenses.
тратить больше (и более разумно) на инфраструктуру. dépenser plus (et plus sagement) pour les infrastructures.
Вам не нужно тратить энергию или ресурсы. Inutile de dépenser votre énergie ou vos moyens.
"Почему мы должны тратить на неё деньги? "Pourquoi devrions-nous dépenser de l'argent pour elle?
Сколько денег он тратит на пиво в год? Combien d'argent il dépense en bière chaque année?
Страны могут тратить слишком много по разным причинам. Diverses raisons peuvent expliquer l'excès de dépenses des pays et les problèmes qui en découlent.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.