Ejemplos del uso de "тревога" en ruso con traducción "angoisse"
Невозможно избавиться от впечатления, что европейская душа этого правительства терзаема тревогой.
On ne peut s'empêcher de penser que l'âme européenne de ce gouvernement est dévorée par l'angoisse.
Неудивительно, что возросшее экономическое беспокойство разжигало нарастающую тревогу по поводу иностранной конкуренции.
L'angoisse économique accrue a, sans surprise, alimenté un malaise croissant vis-à-vis de la concurrence internationale.
На эти социальные тревоги никто не обращает внимания, потому что вывод из кризиса финансового сектора и помощь бедствующим отраслям промышленности, которым оказывают поддержку сильные лобби, испытывают финансовые пределы многих правительств.
Les angoisses sociales ne sont pas combattues parce que les sauvetages du secteur financier, les mesures d'incitation et l'aide aux industries en difficulté ayant de puissants lobbies mettent à l'épreuve les limites financières de nombreux gouvernements.
Поскольку чувство страха и тревоги возникает от знания того, что место в Познани, где впервые появилась выставка Закржевского, когда-то было передней, ведущей в комнату, где вас ждал Адольф Гитлер.
L'angoisse insidieuse que l'on ressent vient de la connaissance que l'on a de l'espace que Zakrzewski utilisa pour son exposition à la toute première présentation à Poznan, un espace autrefois conçu pour servir de vestibule menant à une pièce où vous attendait Adolf Hitler.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad