Ejemplos del uso de "третий" en ruso

<>
Она попыталась в третий раз. Elle a essayé une troisième fois.
И, тем не менее, каждый третий молодой человек безработный. Et pourtant, un tiers de la jeunesse est sans emploi.
В третий - почти на 40. La troisième année c'est allé jusqu'à 40 millions.
В 1950-х годах французский экономист Альфред Сови имел сопоставимый успех с выражением "третий мир". Dans les années 50, l'économiste français Alfred Sauvy avait rencontré un succès comparable avec le terme de "tiers-monde.
Осталось ответить на третий вопрос: Se pose alors la troisième question :
В Бельгии, например, только каждый третий работник уходит на пенсию непосредственно в государственную пенсионную систему. En Belgique par exemple, seul un tiers des salariés quittent le marché du travail pour accéder directement à l'un des système de retraite par répartition.
Здесь начинается мой третий парадокс. Ce qui m'amène à mon troisième paradoxe.
Но это значит, что две трети того, насколько хорошо мы проведём третий акт, находится в наших руках. Mais cela signifie que les deux tiers de notre réussite dans le troisième acte, dépendent de nous.
Третий пример, возьмём потребительские продукты. Comme troisième exemple, prenez en considération les produits de consommation.
Опросы общественного мнения показывают, что поддержка Мушаррафа упала до 1/3 населения, и что 2/3 избирателей против его участия в выборах в третий раз. Les sondages montrent que la cote de popularité du président est tombée à un tiers de la population et que les deux autres tiers s'opposent à ce qu'il fasse un troisième mandat.
Третий урок касается международной поддержки. Une troisième leçon a trait au soutien international.
Отсюда следует третий закон Эшдауна. Voici donc la troisième loi d'Ashdown.
И в этом заключается третий этап: Et voici la troisième étape:
Из данных рассуждений вытекает третий урок. La troisième leçon est la suite logique de telles considérations.
А возможно есть и третий вариант. Il pourrait y avoir une troisième alternative.
Таким образом, остается единственный - третий сценарий. Cela ne laissait que la troisième option.
Третий вариант работает на другом уровне. Le troisième agit à un niveau différent.
Третий элемент стратегии Мушаррафа более позитивный: Le troisième volet de la stratégie de Mucharraf est plus positif :
Третий принцип - это лояльность к своим. La troisième fondation est la fidélité au groupe.
На третий раз оно становится просто ремеслом. Une troisième fois, vous êtes juste un technicien.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.