Exemples d'utilisation de "троих" en russe
Лайма не была активистом, она мать троих детей.
Layma n'était pas une activiste, c'était une maman de trois enfants.
Мы привлекли пищевых технологов из Индии и Пакистана - всего троих человек.
Nous avons fait cela avec des techniciens de l'alimentation en Inde et au Pakistan - en fait, avec trois d'entre eux environ.
Депутаты уже призвали всех троих прийти в парламент и договориться о создании коалиции.
Les députés ont déjà invité ces trois personnalités à venir négocier une coalition devant le Parlement.
Она потеряла троих детей еще младенцами, Потом пришла очередь мужа, оставившего ей только сыновей, но никаких денег.
elle a perdu trois petites, puis son mari est mort aussi, lui laissant trois fils, et sans argent.
Было бы неплохо, если бы к ним присоединилась Великобритания, создав Клуб троих, но сегодня такой вопрос не стоит.
Associer la Grande-Bretagne à ces deux pays dans un club des trois serait une bonne idée, mais c'est hors de question aujourd'hui.
Многие мировые средства массовой информации в один голос называли эту коалицию "бандой троих" и "осью", словом, в котором угадывалось зловещее эхо существовавшей в годы второй мировой войны оси Германия-Италия-Япония.
La grande majorité de la presse mondiale a surnommé ce "gang des trois" un "axe ", un mot dont les connotations sinistres rappellent l'axe germano-italiano-japonais de la Deuxième Guerre Mondiale.
Трое из них получили специальность повара.
Nous avons environ trois pères qui ont suivi une formation de cuisinier.
Давайте поаплодируем троим, получившим правильный результат.
Veuillez applaudir bien fort les trois autres.
Трое миссионеров были убиты и съедены каннибалами.
Trois missionnaires furent mis à mort et consommés par des cannibales.
И все знают, что эти трое - родственники.
Et tout le monde sait que ces trois animaux sont apparentés.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité