Sentence examples of "троюродные сестры" in Russian
Я помню, восьми или девяти лет от роду, я проснулся и вошёл в гостиную, где играли мои двоюродные братья и сёстры.
Et je me souviens, quand j'avais environ huit ou neuf ans, m'être réveillé un matin, être allé dans la salle de séjour, et tous mes cousins couraient partout.
Если я сомневаюсь в способности своей сестры выплатить мне 10 процентов, которые я установила на её последний займ, я лишу её возможности занимать у меня ещё деньги до тех пор, пока она не выплатит эти проценты.
Si je doute de la capacité de ma grande soeur à me payer les 10% d'intérêt que j'ai appliqués à son dernier prêt, je vais l'empêcher d'obtenir plus d'argent de moi jusqu'à ce qu'elle me rembourse.
У меня такое чувство, что если бы банком братьев Леман управляли братья и сестры Леман, он мог бы остаться на плаву.
En fait, j'ai le sentiment que si Lehman Brothers s'appelait "Lehman Brothers and Sisters", ils pourraient encore être là.
Мы знали, что они занимались овощеводством, разбивали прекрасные огороды, где выращивали кукурузу, бобовые и тыквы- огороды "Три сестры".
Nous savons qu'ils y ont pratiqué l'horticulture, qu'ils faisaient pousser de beaux champs de maïs, de haricots, de courges, le jardin des "Trois Soeurs".
Я ходил в очень приличную христианскую школу, где нас учили монахини, отцы, братья, сестры.
J'ai été dans cette école très chrétienne, instruit par des bonnes soeurs, des pères, des frères, des soeurs.
Я соврал, потому что самым большим желанием моей сестры было превратиться из 5-летней Эми со сломанной рукой в Эми - волшебного единорога.
"C'était de la triche, car il n'y avait rien au monde que ma soeur n'aurait plus désiré que de ne pas être Amy, la petite soeur blessée, mais Amy, la licorne spéciale.
Ожидания моих родителей относительно меня и моей сестры никак не назвать низкими.
Mes parents avaient tout sauf de faibles attentes pour moi et ma soeur.
прямо сейчас, мы все - братья и сестры на этой планете, мы здесь, чтобы сделать мир лучше.
maintenant, nous sommes frères et soeurs sur cette planète, ici pour faire de ce monde un endroit meilleur.
Есть разные версии того, что произошло в тот день, но поскольку моей сестры сейчас здесь нет, я расскажу вам правду -
Il y a différentes versions de ce qui s'est passé cet après-midi, mais comme ma soeur n'est pas là aujourd'hui, je vais vous dire la vérité.
Но если у меня нет такой возможности, то когда я вижу, что мои сёстры получают образование, моя мечта сбывается.
Et si je ne peux pas être éduquée, quand je vois certaines de mes soeurs scolarisées, mon souhait a été respecté.
После несколькпих биопсий, которые еще больше повысили риск рака, а также смерти ее сестры вследствие рака, она приняла трудное решение сделать профилактическое удаление груди.
Après avoir subi des biopsies qui ont encore accru son risque de cancer et après avoir perdu sa soeur d'un cancer, elle a pris la décision difficile d'avoir une mastectomie prophylactique.
Сестры Уильямс соревновались, и одна из них выиграла Уимблдон.
Les soeurs Williams entrent en lice - l'une gagne Wimbledon.
У ее сестры был обнаружен рак груди, когда ей было за 40.
On avait diagnostiqué un cancer du sein à sa soeur à sa quarantaine.
Которое я нашел в плюшевом медвежонке моей сестры.
Que j'ai trouvée dans le vieil ours en peluche de ma soeur.
А на другой стороне стояли лошадки моей сестры, готовые к кавалерийской атаке.
En face, il y avait tous les Petits Poneys de ma soeur, prêts à charger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert