Ejemplos del uso de "трубы" en ruso

<>
Traducciones: todos37 tuyau17 tube8 trompette5 otras traducciones7
наполнить водой трубы и посмотреть, что получится. augmenter la pression dans les tuyaux et attendre de voir ce qui va se passer.
Я нашел пропеллер от трактора, амортизатор и трубы из ПВХ. J'ai trouvé un ventilateur de tracteur, un amortisseur, des tubes en PVC.
Скоро застучат барабаны, зазвучат трубы. Bientôt, les tambours rouleront et les trompettes sonneront.
У нас нет горячей воды, потому что прорвало трубы. Nous n'avons pas d'eau chaude car les tuyaux ont rompu.
Мы просто открываем трубы, выкачивающие жидкость из среднего уха, которые постоянно заполнены. Vous ouvrez simplement les tubes qui drainent le fluide depuis l'oreille moyenne, qui sont certainement pleins.
Это кот, обученный реагировать на пищу при звуке трубы. Voici un chat entrainé à réagir à une trompette pour obtenir la nourriture.
большой, тяжелая крыша, перекрывающая солнечный свет, множество оборудования, большие трубы, шумно. Grand, un toit lourd, qui arrête la lumière du soleil, beaucoup de machinerie, des gros tuyaux, des machineries qui bourdonnent.
Обычный метод создания системы на сегодня - это постройка трубы, которая должна быть запущена с земли, и она должна выдержать всяческие аэродинамические силы. La façon dont sont construits les systèmes actuellement est un empilement de tubes lancé depuis le sol, et qui subit une multitude de forces aérodynamiques.
А по диаметру этой трубы располагаются нервные окончания, которые берут питательные вещества из крови. Autour de ce tuyau se trouvent les nerfs qui puisent l'apport en nutriments dans le sang.
Американская правительственная программа по спасению проблемных активов (TARP) была возможностью заставить банки избавиться от плохих активов - и, таким образом, починить кредитные трубы. Le plan américain de rachat des actifs toxiques (TARP) aurait pu être l'occasion de contraindre les banques à se débarrasser de ces actifs - autrement dit à réparer les tuyaux du crédit.
Есть большая труба, по которой течет кровь. Il y a un gros tuyau par lequel le sang passe.
Получается, что клапаны внизу этих труб, как радио-управляемые клапаны аэроплана. Donc les valves là en bas des tubes sont des valves d'avion radio-controlées.
Я не утверждаю, что кот слышит эту трубу так, как её слышим мы. Je ne suggère pas que le chat entend la trompette comme nous l'entendons.
Пирамида, если у ее основания накопится слишком много веществ, может засориться, как канализационная труба. Cette pyramide, si on y entasse des choses à sa base, peut se boucher comme des tuyaux d'égout.
Для нас будущее - в использовании пещер от лавовых труб на Марсе. Et le futur est pour nous d'utiliser ces tubes de lave dans les grottes de Mars.
Бог так и сделает в Судный день, когда вокруг будут ангелы и звуки труб, и небеса раскроются. Et il le fera le jour du jugement avec anges et trompettes, et le ciel s'ouvrira.
Потому что выхлопы из выхлопных труб - это еще только начало истории климатических выбросов от машин. Parce que ce qui sort de nos tuyaux d'échappements n'est vraiment que le début de l'histoire avec les émissions des voitures.
Я использовал раму велосипеда, и шкив, и пластмасовую трубу, и все это осуществляет передачу - КА: J'ai utilisé un cadre de vélo, une poulie, un tube en plastique, qui ensuite pousse - CA :
Собаке, которая никогда с ней не встречалась, пожалуй не составит большего труда представить её запах, чем нам представить трубу, играющую на одну ноту выше, чем мы слышали ранее. Un chien sans expérience de l'acide caprique n'aurait peut-être pas plus de difficulté à imaginer son odeur que nous n'en aurions à imaginer une trompette qui jouerait, disons, une note plus haute que nous n'en avons entendue venant d'une trompette.
И действительно, это один пример того, сколько мусора проходит по "трубам" Интернета в наши дни. Et vraiment, voici juste un des exemples des trucs qui passent dans les tuyaux dans ces Internets-là.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.