Ejemplos del uso de "трёхмерными" en ruso con traducción "en trois dimensions"

<>
Это делает двухмерные изображения более трехмерными. Ça donne à une image en deux dimensions l'air d'être en trois dimensions.
Я сравнил распределение силы в сегодняшней политике с трехмерными шахматами. On peut comparer la répartition du pouvoir en politique aujourd'hui à un jeu d'échecs en trois dimensions.
И, как вы можете себе представить, с трёхмерными структурами гораздо труднее работать. Et comme vous pouvez l'imaginer, il est très difficile de travailler sur ces structures en trois dimensions.
Цветок амариллиса выглядит действительно трехмерно. Une amaryllis qui a vraiment l'air en trois dimensions.
В трёхмерном пространстве возьмите сферу. Vous prenez une sphère, en trois dimensions ;
"Second Life" - это трёхмерный виртуальный мир. "Second Life" est un monde virtuel en trois dimensions.
Используя данную технологию, можно делать трехмерные изображения. En utilisant cette technologie - voici la cartographie en trois dimensions.
У Кисмет имеется основное, трёхмерное эмоциональное пространство, векторное пространство эмоциональности. Kismet possède un espace émotionnel en trois dimensions sous-jacentes, un espace vectoriel, représentant son état émotionnel.
Вы можете видеть, они переходят от трёхмерной структуры к плоской. Comme vous pouvez le voir ici, ils se replient d'une formation en trois dimensions dans la formation planaire.
Теперь я могу определить этот трёхмерный объект как последовательность битов. Et maintenant je peux effectivement définir cet objet en trois dimensions comme une séquence de bits.
А теперь он начинает двигаться в трехмерном пространстве - вверх или вниз. Et maintenant il commence à se déplacer dans un espace en trois dimensions - de haut en bas.
Или трехмерного изображения, которое на самом деле оказывалось рисунком на плоской поверхности? Ou par une image en trois dimensions qui en fait n'est qu'une photo sur une surface plane?
Я также в нетерпении перенести мою работу из двухмерной формы к более трехмерной форме. Je cherche aussi à emporter mon travail de la forme bi-dimensionnelle à quelque chose un peu plus en trois dimensions.
Тот, кто играет в трехмерную игру лишь на одной доске, неизбежно в перспективе проиграет. Jouer une partie en trois dimensions en se concentrant sur une seule, est à long terme une mauvaise stratégie.
Если мы закончим со всей кипой, мы можем восстановить трехмерную форму маленького фрагмента ветви нейрона. Si on continue comme ça pour toute la pile, on peut reconstruire la forme en trois dimensions d'un petit fragment de la branche d'un neurone.
И мы это можем контролировать микроконтроллерами и воссоздать полностью объемный, трехмерный дисплей, используя только 256 светодиодов. Et ainsi nous pouvons contrôler cela par des micro-contrôleurs et créer un affichage volumétrique, en trois dimensions, avec seulement 256 LEDs.
Так в общем вы можете программировать любую трёхмерную форму - или одномерную, двухмерную - из этих абсолютно пассивных цепей. Donc vous pouvez en gros programmer n'importe quelle forme en trois dimensions - ou une dimension, deux dimensions - de manière complètement passive dans la chaine.
Задача выходит за рамки простого составления каталога ещё и потому, что нам надо построить трёхмерную цифровую модель нейронов. C'est aussi plus qu'un catalogage parce que vous devez en fait construire en trois dimensions des modèles numériques de neurones.
Трехмерная звуковая система пинг, вибрирующий жилет, руль со звуковыми сигналами, специальная нога-протез, и даже обувь, оказывающая давление на ногу. Donc en commençant par un système de tintement en trois dimensions, une veste vibrante, un volant à déclic avec commande vocale, une bande sur la jambe, et même une chaussure qui fait pression sur le pied.
Необходимы лабораторные условия, для того чтобы увидеть трехмерное изображение, но я думаю и на двухмерном снимке можно увидеть всю красоту симметрии и свечение здорового мозга в процессе умственной работы. Il faut un laboratoire pour la voir en trois dimensions, mais je pense qu'en deux dimensions vous pouvez voir la belle symétrie et les couleurs d'un esprit normal en marche.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.