Ejemplos del uso de "тяжести" en ruso con traducción "fardeau"

<>
Правда, его задача была легче, но это не уменьшило тяжесть бремени. Sa tâche, il est vrai, était plus légère, mais cela n'allégea guère le poids de son fardeau.
Безусловно, основная тяжесть издержек при ранении или смерти ложится на плечи самих солдат и их семей. Naturellement, le plus lourd fardeau des blessures et des morts est supporté par les soldats et leurs familles.
Выражаясь яснее, тяжесть доказательства безопасности такой стратегии должна ложиться не на незащищённое население, а на индустрию, заинтересованную в прибыли. En outre, le fardeau d'avoir à prouver qu'une pratique est sure ne devrait pas reposer sur le public qui serait affecté, mais plutôt sur l'industrie qui est là pour faire du profit.
Но, с китайской жизнью искаженной тяжестью лжи и уловок, это продолжающееся молчание виновных только переносит расплату на общество в целом. Mais le silence sans fin des coupables transfère le fardeau de leur culpabilité sur la société dans son ensemble et la pervertit sous le poids des mensonges et des omissions.
Я бы хотел подчеркнуть, что у меня нет возражений к политике, которую проводила Федеральная резервная система США, которая вынесла на своих плечах главную тяжесть ответственности за "урегулирование" кризиса. Laissez-moi insister sur le fait que je n'ai rien à reprocher aux politiques mises en place par la Réserve fédérale des États-Unis, sur qui a reposé le principal fardeau de "gérer" la crise.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.