Exemples d'utilisation de "убивал" en russe

<>
Но помню, когда я был маленький, он убивал мух в доме моим игрушечным пневматическим пистолетом. Mais quand j'étais petit, je me souviens, il tuait les mouches dans notre maison avec mon fusil à air comprimé.
И я думаю, что именно груз такого отношения убивал творческих людей в последние 500 лет. Et je pense que c'est cette pression qui tue nos artistes depuis 500 ans.
Мы были спутниками Джошуа в его странствиях по земле, посещая села, в которых он когда-то убивал и бесчинствовал. Nous avons accompagné Joshua, lors de ses voyages, visitant des villages où il a tué et violé.
Эммануэль нагнулся, положил руку на рот козла, накрыл его глаза, чтобы мне не пришлось в них смотреть, пока я убивал козла. Emmanuel s'est baissé, a mis sa main sur le museau de la chèvre, lui a couvert les yeux, ainsi je n'avais pas à soutenir son regard, et j'ai tué la chèvre.
Что привело к тому, что зарождающаяся общественная система здравоохранения была убеждена, что это запах и убивал всех, что это он создавал болезни, которые проносились сквозь город каждые три или четыре года. Et finalement, un embryon de système de santé publique a été convaincu que c'était l'odeur qui tuait tout le monde, qui créait ces maladies qui dépeuplaient la ville tous les 3 ou 4 ans.
Алкоголь убивает медленно, но верно. L'alcool tue lentement mais sûrement.
Том признался, что убил Мэри. Tom avoua avoir assassiné Mary.
Наконец, Усама бен Ладен был найден и убит американским спецназом в пригороде Исламабада. Oussama Ben Laden a finalement été retrouvé et abattu par les forces spéciales américaines dans la banlieue d'Islamabad.
Ты не боишься, что унизительность положения отвергнутой убьет тебя? Tu n'as pas peur que l'humiliation du rejet t'anéantira ?
Я слышал, что оборотней можно убить, стреляя серебряными пулями. J'ai entendu que l'on peut tuer les loups-garous en leur tirant dessus avec des balles en argent.
Трое миссионеров были убиты и съедены каннибалами. Trois missionnaires furent mis à mort et consommés par des cannibales.
Это один из самых быстрых способов сократить нашу зависимость от старых грязных видов топлива, которые убивают нашу планету. Une des façons les plus rapides est de supprimer notre dépendance aux combustibles fossiles polluants qui détruisent notre planète.
Он смочил слюной край этого ножа, а когда тот затвердел от холода, убил с его помощью собаку. Il mit un jet de salive sur le tranchant du couteau de merde et lorsqu'il finit par geler, il l'utilisa pour égorger un chien.
Ему выстрелили в затылок13 раз и бросили на кладбище вместе с огромным числом других латиноамериканских репортеров, зверски убитых за то, что они отважились говорить в 1970-х и 1980-х годах. Il a reçu 13 balles dans la nuque et son corps a été jeté dans un cimetière, allongeant une liste macabre de reporters latino-américains violentés pour avoir osé parler dans les années 70 et 80.
Она убивала больше всего детей. Elle tuait le plus d'enfants.
Я прочитал в газете, что его убили. J'ai lu dans le journal qu'il avait été assassiné.
Камера запечатлела, как американский морской пехотинец повернулся к невооруженному раненому иракцу, лежащему на полу, и убил его несколькими выстрелами в голову. Tandis que les caméras tournaient, un marine américain s'est tourné vers un Irakien, allongé sur le sol, blessé et désarmé, pour l'abattre à coups de pistolet en pleine tête.
Таков крайне разрушительный вирус гриппа, убивающий цыплят в некоторых районах Азии. Il s'agit là d'un virus de la grippe extrêmement virulent, comme celui qui anéantit actuellement les poulets dans certaines régions d'Asie.
А армия вообще убьёт вас, а Хамас похитит и будет требовать выкуп". L'armée vous tirera dessus, et le Hamas vous kidnappera."
Если они уверены, что ты убил кого-то, ты будешь арестован, осужден и расстрелян". Dès lors qu'ils ont la conviction que vous avez commis un meurtre, vous êtes voué à être arrêté, jugé, et mis à mort par un peloton d'exécution."
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !