Ejemplos del uso de "увеличившийся" en ruso con traducción "augmenter"

<>
В 8:30 увеличивается преступность. La criminalité augmentait à 20:30.
Иностранные инвестиции почти не увеличились. L'investissement étranger a tout juste augmenté.
Производство увеличилось на 20 процентов. "La production a augmenté de 20 pour cent.
Таким образом, долг должен увеличиться. La dette doit donc augmenter.
Наоборот, объем эффективных трудовых ресурсов увеличивается. Au contraire, la main d'oeuvre effective mondiale ne cesse d'augmenter.
Количество антимусульманских преступлений увеличилось на 50% Les crimes et délits anti-musulmans ont augmenté de 50%
Инвестиции увеличатся по мере улучшения перспектив спроса. Les investissements augmenteraient grâce à l'amélioration des perspectives de demande.
Количество людей, страдающих от сердечных заболеваний, увеличилось. Le nombre de personnes souffrant de problèmes cardiaques a augmenté.
Она, вероятно, увеличится, и вероятность этого громадна. Elle va probablement augmenter, et la probabilité est extrêmement grande.
Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция. Leurs budgets militaires augmentent, et des rivalités régionales existent.
На следующий год эта доля увеличилась до 75%. Et la seconde année ça a augmenté jusqu'à 75 pour cent.
Продолжительность жизни человека увеличилась примерно на 25 лет. L'espérance de vie a augmenté d'environ 25 ans.
В итоге, со временем, расходы увеличились пропорционально обороту. Le résultat a été, au fil des années, les dépenses ont augmenté avec les volumes.
Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц. Mais la consommation totale d'énergie augmentera à 22 unités.
Цены на золото резко увеличиваются только в двух ситуациях: Le prix de l'or n'augmente nettement que dans deux situations :
В-третьих, объемы кредитования МВФ увеличиваются в значительной степени. Troisièmement, le FMI augmente sensiblement le montant de son concours financier.
К тому же, в некоторых регионах объем пищевых отходов увеличивается. En fait, dans certains endroits, le volume de gaspillage de nourriture augmente.
Изобилие, количество рыбы на квадратный метр, увеличивается почти на 170%. L'abondance, le nombre de poissons par mètre carré, augmente de près de 170 pour cent.
Также видно, что психические расстройства, увеличиваются с понижением уровня дохода. Vous voyez que la détresse mentale augmente avec un revenu plus faible.
На другой чаше демографических весов стремительно увеличивающаяся доля возрастного населения. À l'autre extrémité de l'échelle démographique, la part d'individus âgés augmente de manière exponentielle.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.