Ejemplos del uso de "удалённой" en ruso

<>
Мы получим доступ к удаленной медицине. Vous avez un accès à la médecine à distance.
и делаем карандаши, длина которых демонстрирует количество грязи, удаленной из воздуха. Et nous faisons des crayons de la longueur de la crasse que nous avons extraite de l'air.
Она была примитивной и более удалённой, чем что-либо, о чём я знала раньше. C'était très primaire et plus isolé que tout ce que j'avais connu auparavant.
Так, мы смогли получить образцы из удивительной зоны обитания, очень удалённой от поверхности океана и солнечного света. Donc, ça nous permet de récolter des échantillons dans ces habitats étonnants qui sont très loin de la surface et très loin de la lumière.
В гигантской туманности Трифид, удаленной на 5400 световых лет от Земли, из газа и пыли возникают новые звезды. Dans l'immense nébuleuse Trifide, à 5,400 années-lumière de la Terre, le gaz et la poussière forment de nouvelles étoiles.
У меня были пациентки с удаленной маткой - гистероэктомия - у которых была фантомная матка, включая фантомные месячные спазмы в соответствующее время месяца. J'ai eu des patientes dont l'utérus avait été retiré - par hystérectomie - qui avaient un utérus fantôme, incluant les crampes menstruelles au moment habituel durant le mois.
Восстановление контроля над этой удаленной британской зависимой территорией, чьи граждане были решительно настроены остаться британским подданными после аргентинского вторжения, являлось смелой военной операцией. La reprise de cette dépendance britannique lointaine, dont les citoyens étaient résolument déterminés à rester britanniques après l'invasion argentine, fut un acte politique audacieux.
NeuroArm действительно имеет две руки, способные удерживать различные хирургические инструменты, в то время как хирург может манипулировать ими при помощи удаленной рабочей станции. Le neuroArm est en fait constitué de deux bras qui peuvent tenir différents outils chirurgicaux tandis que le chirurgien les manoeuvre à distance depuis son poste de travail.
Ведь приходится, во-первых, убедить самого себя, затем - своих коллег, а потом и весь мир, что вы действительно обнаружили что-то такое в атмосфере внесолнечной планеты, вращающейся вокруг звезды, удаленной от нас на расстояние в 100 парсеков. Et vous devez commencez par vous convaincre vous-même, puis vous devez convaincre vos collègues, puis le monde entier, que vous avez vraiment détecté quelque chose comme ça dans l'atmosphère d'une étoile avec une exoplanète à quelques 100 parsec d'ici.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.