Ejemplos del uso de "удачу" en ruso con traducción "chance"
Неужели его последовательную работу действительно можно приписать удаче?
La constance de ses bons résultats peut-elle vraiment être attribuée à la chance ?
Буквально, если ты не благословлен удачей, то ты - неудачник.
Littéralement, quelqu'un qui n'avait pas été bénis par la chance, un malchanceux.
Выполнение этой задачи требует времени, терпения, упорного труда и удачи.
Il y faut du temps, de la patience, beaucoup d'énergie et aussi de la chance.
Практически ничего примечательного в первом тайме и большая удача во втором.
Pas d'excitation particulière au cours de la première partie et une grande part de chance pour la deuxième.
И она осознала, что с этой большой удачей связана большая ответственность.
Et elle s'est rendue compte que, avec cette grande chance vient une grande responsabilité.
И мне выпала удача найти фотографию учительницы, сидящей на каких-то книжках.
Et j'ai eu la chance de trouver une photographie d'une prof assise sur des livres.
Все эти работы в какой-то мере говорят об удаче, судьбе, случае.
Et toutes ces oeuvres, d'une certaine manière, parlent de la chance ou du destin ou du hasard.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad