Ejemplos del uso de "удовольствиям" en ruso con traducción "plaisir"

<>
удовольствиям надо относиться серьёзно." "Prenez votre plaisir avec sérieux."
Но, чтобы вы не думали, что всё это лишь часть христианского воображения, где у христиан есть странная предвзятость к удовольствиям, так вот это та же история, то же её развитие описанное в журнале "Nature" пару лет назад, где Эрнст Фер и Саймон Гахтер дали людям разыграть банальную ситуацию. Mais de peur que vous pensiez que ceci ne fasse partie que de l'imagination chrétienne où les chrétiens ont ce problème bizarre avec la notion de plaisir, voici la même histoire, la même progression, racontée dans un article publié dans Nature il y a quelques années, dans lequel Ernst Fehr et Simon Gachter ont fait joué les gens au jeu du bien public.
Это доставляет мне большое удовольствие. Cela me donne grand plaisir.
Чтение доставляет мне большое удовольствие. La lecture me procure beaucoup de plaisir.
Жизнь - это не только удовольствие. La vie n'est pas que plaisir.
Музыка доставляет нам большое удовольствие. La musique nous apporte beaucoup de plaisir.
Но удовольствие, страсть, радость остаются. Mais le plaisir et la passion et la joie sont toujours là.
Такие действия также доставляют удовольствие. Il y a un plaisir à cela aussi.
Мы сделаем это с удовольствием. Nous le ferons avec plaisir.
Я с удовольствием это сделаю. Je le ferai avec plaisir.
Мы с удовольствием помогаем тебе. C'est avec plaisir qu'on t'aide.
Мы с удовольствием тебе поможем. C'est avec plaisir qu'on t'aidera.
Я с удовольствием вам помогу. J'aurai plaisir à vous aider.
Она с удовольствием помогла нам. Elle nous aida avec plaisir.
Мне доставляет огромное удовольствие быть здесь. C'est un plaisir d'être ici.
Она говорит, что получила большое удовольствие. Elle dit qu'elle y a trouvé beaucoup de plaisir.
Это большое удовольствие быть с тобой. C'est un grand plaisir d'être avec toi.
С удовольствием увижусь с вами снова. Au plaisir de vous revoir !
Я с удовольствием прочёл этот роман. J'ai lu ce roman avec plaisir.
От самого рождения человек - любитель удовольствий. Nous sommes aussi nés en quête de plaisir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.