Ejemplos del uso de "украденных" en ruso

<>
Traducciones: todos84 voler79 dérober4 otras traducciones1
Были заявления о запугивании на избирательных участках, об украденных урнах для голосования. On rapportait des actes d'intimidation aux bureaux de votes, et des urnes volées.
Содержание украденных электронных писем говорит о не совсем правдивом изложении некоторых климатических данных. Les courriels volés suggèrent un manque de bonne foi dans la présentation de certaines données climatiques.
Сегодня iPod Classic может содержать 40 000 песен, или 8 миллиардов долларов украденных медиапродуктов. De nos jours, un iPod Classic peut contenir 40 000 chansons, ce qui revient à dire l'équivalent de 8 milliards de dollars de médias volés.
Но возвращение миллиардов долларов, украденных коррумпированными лидерами и чиновниками в развивающихся странах, пока что является длительным процессом. Mais récupérer les milliards de dollars volés par des dirigeants et des responsables corrompus dans le monde en développement s'est avéré jusqu'à présent être un processus très long.
Во всем мире получение украденных товаров является преступлением - кроме случаев, когда товары украдены диктаторами у людей, которыми они управляют. Partout dans le monde, recevoir des biens volés est un crime - sauf semble-t-il quand les voleurs sont des dictateurs qui s'emparent des richesses de leur propre peuple qu'ils oppriment.
Марк Цукерберг украл мою идею! Mark Zuckerberg m'a volé mon idée !
Мою машину вчера ночью украли. Ma voiture a été dérobée la nuit dernière.
Служащий украл деньги из кассы. L'employé a volé de l'argent dans la caisse.
Следующий вид "черного оружия" - украденное преступниками у представителей силовых структур. Le deuxième type d'armes issues du marché noir sont celles dérobées par les criminels aux forces de l'ordre.
Кто-то украл мой чемодан. Quelqu'un a volé ma valise.
Баранец поясняет, что сюда входят и унесенные с полицейских складов, и украденные у непосредственно сотрудников правоохранительных органов. Baranets explique qu'il s'agit aussi bien des armes volées dans les stocks de la police que celles dérobées directement aux représentants des forces de l'ordre.
Я украл это у Тома. Je l'ai volé à Tom.
Свергнутые авторитарные правители - тунисский Зин эль-Абидин Бен Али, Мубарак и скоро ливийский полковник Муаммар эль Каддафи утаивают миллиарды долларов, украденные из общественной казны. Les despotes renversés - Ben Ali en Tunisie, Moubarak en Egypte et bientôt Kadhafi en Libye -ont dérobé des milliards de dollars du Trésor public.
Она украла у меня одежду! Elle m'a volé mes vêtements !
Вчера ночью мою машину украли. Ma voiture a été volée la nuit dernière.
Я думаю, мой чемодан украли. Je crois que ma valise a été volée.
Кто-то украл мои водительские права. Quelqu'un a volé mon permis de conduire.
Кто-то украл все мои деньги. Quelqu'un a volé tout mon argent.
Вчера вечером у меня украли велосипед. On m'a volé ma bicyclette hier soir.
Вчера вечером у меня украли машину. On m'a volé ma voiture hier soir.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.