Ejemplos del uso de "улучшили" en ruso

<>
Traducciones: todos434 améliorer425 pallier1 otras traducciones8
Миллионы людей улучшили свое положение. Des millions de gens en ont bénéficiés.
И они также, к концу века, улучшили здоровье, Ils étaient, à la fin du siècle, en très bonne santé.
Не улучшили положения и его бахвальство в сочетании с тяжелым характером. La violence dans le sud du pays depuis 15 mois ne lui a pas fait bonne presse, toutes ses stratégies ayant échoué les unes après les autres.
В итоге, эти клиники уже на второй год после наших консультаций удвоили эффективность и улучшили финансовые результаты. L'impacte de ça a été que ces hôpitaux, dans la seconde année après notre consultation, ont doublé leurs productions et ont aussi atteint une stabilité financière.
Предположим, что лишь немного поменяв ваши гены, вы бы улучшили свою память, сделали её чётче, точнее и быстрее. Supposez que je dise qu'avec quelques petits changements dans vos gênes, vous pourriez avoir une meilleure mémoire - plus précise, plus exacte et plus rapide.
Многие из них не улучшили свое положение, поскольку слабость развитых стран сокращает место для экономического роста на основе экспорта; Beaucoup d'entre eux n'ont pas procédé aux ajustements nécessaires, alors que la faiblesse des pays avancés ne leur permet plus de fonder leur croissance sur les exportations ;
Это одно из первых видео, где мы еще не устранили наложение изображений и т.п., но вскоре мы улучшили его. C'est une vidéo très préliminaire, donc nous n'avons pas encore eu le temps de régler le problème de chevauchement et d'autres choses, mais ça a été réglé rapidement plus tard.
Более низкие процентные ставки немного улучшили ситуацию, сделав доллар более конкурентоспособным, однако в остальном кредитно-денежная политика выглядит лишившейся притягательной силы благодаря условиям, в которых оказался жилищный сектор и неблагополучному состоянию кредитных рынков. Les taux d'intérêt faibles ont contribué à rendre le dollar plus compétitif, néanmoins, la politique monétaire semble avoir perdu en efficacité à cause de la situation du secteur immobilier et des dysfonctionnements dans les marchés du crédit.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.