Ejemplos del uso de "умная" en ruso

<>
Я подумала, какая я умная. Je pensais être très intelligente.
Мэри и умная, и добрая. Mary est à la fois intelligente et gentille.
Дональд Рамсфелд и "умная сила" Donald Rumsfeld et la puissance intelligente
Умная собака никогда не лает без причины. Un chien intelligent n'aboie jamais sans raison.
Она не только умная, но и красивая. Elle est non seulement intelligente, mais aussi jolie.
Я не только умная, но и красивая. Je suis non seulement intelligente, mais aussi belle.
Ты не только умная, но и красивая. Tu es non seulement intelligente, mais aussi belle.
Она такая же умная, как и он. Elle est aussi intelligente que lui.
Мэри не только умная, но и красивая. Marie est non seulement intelligente, mais aussi belle.
Однако умная сила отнюдь не ограничивается США. Mais la puissance intelligente ne se limite certainement pas aux Etats-Unis.
Поэтому умная правительственная политика - это то, что необходимо глобализации. Ce que la mondialisation exige, ce sont donc des politiques gouvernementales intelligentes.
Как это странно, такая умная женщина всё это организовала, собрала вместе экспертов со всего мира. Comme c'est bizarre, cette personne intelligente, qui a tout organisé, qui a rassemblé tous ces experts du monde entier.
Умная инфраструктура может обеспечить муниципалитетам экономичные способы удовлетворять как социальные потребности, так и потребности инфраструктуры. Une infrastructure intelligente peut fournir des moyens de réduction des coûts pour permettre aux municipalités de gérer à la fois les besoins d'infrastructure et les besoins sociaux.
Мы будем смотреть Элизабет Гилберт 5 раз, потому что она такая умная," - вы бы почувствовали себя обманутыми. On va regarder Elizabeth Gilbert cinq fois parce que ce qu'elle dit est tellement intelligent ", vous vous sentiriez floués.
Умная сила является важной стратегией для достижения успеха в мировой политике, но никто не говорил, что это будет легко. La puissance intelligente est une stratégie importante pour réussir avec succès en politique mondiale, mais personne n'a jamais dit que cela allait être facile.
Роджер и его коллеги работали над способом выявления рака, и у них была весьма "умная" молекула, выявленная ими в ходе длительного труда. Roger et son équipe ont travaillé sur un moyen de détecter le cancer, et ils avaient une molécule très intelligente qu'ils avaient découverte.
С другой стороны сеть быстрого питания - это умная организация, поскольку она наилучшим образом использует относительно низко квалифицированных сотрудников при помощи алхимии профессионального менеджмента. A l'opposé, les chaînes de fast-food sont supposées être des organisations intelligentes et dynamiques, car gérées efficacement, elles savent utiliser au mieux un personnel relativement peu qualifié.
Публичная дипломатия является важным средством в арсенале "умной власти", но "умная" публичная дипломатия предусматривает понимание необходимости доверия, самокритики и деятельности гражданского общества для создания "мягкой власти". La diplomatie publique est un outil important dans l'arsenal de la puissance intelligente, mais une diplomatie publique intelligente requiert une bonne compréhension d'éléments tels que la crédibilité, l'auto-critique et du rôle de la société civile pour générer de la puissance douce.
Поскольку администрация Обамы использовала термин "умная сила", некоторые люди думают, что он относится только к США, а критики утверждают, что это просто лозунг наподобие "жесткой любви", используемый для того, чтобы подсластить американскую внешнюю политику. Parce que l'administration Obama a utilisé le terme de "puissance intelligente ", certains pensent que cela ne concerne que les États-Unis tandis que les détracteurs regrettent que ce ne soit qu'un simple slogan, comme le fut celui de" l'amour vache ", utilisé pour enjoliver la politique étrangère américaine.
Он умен, благопристоен и силен. Il est intelligent, honnête et fort.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.