Exemplos de uso de "университетских" em russo
Более того, финансирование университетских исследований на конкурсной основе должно быть существенно увеличено.
En outre, il faut accroître de manière substantielle les subventions concurrentielles pour la recherche au niveau universitaire.
Болонский протокол, целью которого является гармонизация университетских программ по всей Европе, мог бы оказаться полезным в данном случае.
Le protocole de Bologne, qui vise à l'harmonisation des formations universitaires à travers toute l'Europe, pourrait se montrer utile ici.
в Мехико Сити и в провинциях, на радио и в университетских городках, среди простых людей, студентов психологии и работников здравоохранения.
à Mexico et dans les provinces, à la radio et sur les campus universitaire, chez les gens simples, les étudiants en psychologie et les professionnels de la santé.
В тоже время нельзя ожидать, что растущее число университетских сотрудников, работающих по краткосрочным контрактам, станут защищать неприкосновенность учебных заведений, которые не могут предоставить им трудовые гарантии.
Il est illogique d'attendre des universitaires qui sont de plus en plus nombreux à n'avoir que des contrats à court terme, qu'ils prennent à coeur la défense d'une institution qui s'avère incapable de garantir la sécurité de leur emploi.
Между тем, в Гонконге, Сингапуре и Китае призывают к расширению университетских программ, с тем чтобы студенты могли получить широкое, не стесненное рамками образование, в надежде на то, что выпускники будут более склонны к экспериментам и инновациям.
Dans le même temps, à Hong Kong, Singapour et en Chine, plusieurs démarches en appellent à un enrichissement des programmes universitaires destiné à permettre aux étudiants de bénéficier d'une formation plus large et plus ouverte, dans l'espoir de voir les jeunes diplômés plus enclins à expérimenter et à innover.
Они надеются, что университетские городки станут более открытыми.
Ils veulent que les campus universitaires, en particulier, soient plus ouverts.
Я выросла в университетском городке в восточной Нигерии.
J'ai grandi sur un campus universitaire au Nigéria oriental.
Университетское образование в Латинской Америки также уступает другим странам мира.
Les performances éducatives de l'Amérique latine sont également faibles au niveau universitaire.
Университетские классы становятся больше, что означает, что студентов обучают менее эффективно.
Les cours universitaires accueillent plus de monde, ce qui entraîne une formation moins efficace des étudiants.
И когда их было 16, это было величиной с университетский городок.
Donc quand il en avait 16, c'était à peu près de la même taille que ce campus universitaire.
Кроме того, быстрое расширение университетского образования слишком часто идет в ущерб качеству.
De plus, l'expansion rapide de la formation universitaire se fait bien trop souvent au détriment de la qualité.
Великой университетской системы Калифорнийского университета, великих дел, свершающихся там, больше не будет.
Le fameux système universitaire de l'Université de Californie, les belles choses qui ont émergé, ne vont pas se produire.
Мы пообещали построить дома для дюжины семей на средства из специального университетского фонда.
À l'aide d'un financement universitaire spécial, nous nous sommes engagés à reconstruire les maisons d'une dizaine de familles.
Американская университетская система - это не "двухъярусная" или "двухклассовая" система, а система почти бесконечного разнообразия.
Le système universitaire américain n'est pas à deux vitesses, avec une université pour les riches et une autre pour les pauvres ;
И ни разу до этого ни один инвалид не делал этого - бегать на университетском уровне.
Et aucun handicapé n'avait jamais fait ça - Courir au niveau universitaire.
Университетские семинары в Рио такие же оживленные, как и в Кембридже, Массачусетсе или в английском Кембридже.
Les séminaires universitaires de Rio sont aussi animés que ceux de Cambridge au Massachusetts et Cambridge au Royaume-Uni.
Поскольку университетское обучение становится все более распространенным, все меньше способных молодых людей идут в профессиональное обучение.
Les études universitaires se banalisant, l'apprentissage attire de moins en moins de jeunes capables.
Но пока мой сын, Макс, растёт в либеральном университетском городке, какие изменения произойдут в его черновике?
Mais alors que mon fils Max grandit dans une cité universitaire libérale, comment cette première ébauche va t-elle être révisée ?
Тогда я вместе с университетской группой отправился в те же горы с той же целью помочь пострадавшим.
J'avais voyagé avec une équipe universitaire dans les mêmes montagnes, pour effectuer le même travail d'assistance.
Представьте этот знак повсюду - но представьте, что он не гласит "Университетская Пекарня", а гласит YouTube, и Facebook, и Twitter.
Imaginez ce panneau partout - mais imaginez qu'il ne dise pas Boulangerie Universitaire, Imaginez qu'il dise YouTube et Facebook et Twitter.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie