Ejemplos del uso de "упорство" en ruso
НАТО, конечно, показало поразительное упорство.
Bien entendu, l'OTAN a fait preuve d'une ténacité remarquable.
устремленность, упорство, лидерство, самоанализ, взаимозависимость, ценности.
persevérance, ténacité, leadership, introspection, esprit d'équipe, sens des valeurs.
В результате, упорство и непоколебимость правительства пошатнулись.
La confiance du gouvernement ainsi que sa main mise sur le pouvoir en ont été ébranlé.
Упорство несогласных - прямой вызов руководству Трише - почти не оставило президенту ЕЦБ выбора.
La résistance des trublions contre le consensus - une remise en cause directe de la direction de Trichet - n'a laissé qu'une faible marge de manoeuvre au Président de la BCE.
И действительно, отличительной особенностью иранского оппозиционного движения является недостаток эффективного руководства, несмотря на поразительное упорство протестов.
Ce qui frappe en effet est que l'opposition iranienne manque d'un leadership efficace, malgré l'étonnante ténacité des manifestants.
Неужели то же самое упорство, которое помогло Армстронгу выиграть семь велогонок Тур де Франс, помогло вылечить его рак?
est-ce cette ténacité grâce à laquelle il a gagné sept Tour de France qui l'a aidé à guérir de son cancer ?
Пессимисты и скептики могут указать на продолжительное упорство Ирана и его балансирование на грани войны в отношении законной международной озабоченности его ядерной программой.
Les pessimistes et les sceptiques ont matière à s'inquiéter compte tenu de l'historique de cas d'obstructions et de stratégies de la corde raide de la part de l'Iran par rapport aux inquiétudes légitimes qu'éveillent ses programmes nucléaires.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad